"of work programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج العمل
        
    • الخاصة ببرنامج العمل
        
    • ببرامج عمل
        
    Programme delivery is understood as the implementation of work programmes. UN ويُفهم تنفيذ البرامج على أنه إنجاز برامج العمل.
    :: Overseeing the activities of the ICP Global Office on the basis of work programmes and progress reports UN :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية
    revisions of NAPs and the development of work programmes; UN ' 3` تنقيح برامج العمل الوطنية واستحداث برامج عمل؛
    The Council should monitor on a yearly basis the steps taken by functional commissions in response to Council recommendations on the harmonization of work programmes. UN ويرصد المجلس سنويا ما تتخذه اللجان الفنية من خطوات للاستجابة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بتحقيق المواءمة بين برامج العمل.
    The Council should monitor on a yearly basis the steps taken by functional commissions in response to Council recommendations on the harmonization of work programmes. UN ويرصد المجلس سنويا ما تتخذه اللجان الفنية من خطوات للاستجابة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بتحقيق المواءمة بين برامج العمل.
    II. Coordination of work programmes on the implementation of the 1993 SNA UN تنسيق برامج العمل المتعلقة بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Consultations and the development of work programmes would take far longer in their case. UN فالمشاورات ووضع برامج العمل تستغرق فى حالتهم وقتاً أطول.
    In particular, countries mention the influence of certain " political " users regarding the formulation of work programmes. UN وعلى الخصوص، تشير البلدان إلى تأثير بعض المستعملين " السياسيين " فيما يتعلق بصياغة برامج العمل.
    The implementation of the following recommendation is expected to lead to enhanced efficiency in the preparation and coordination of work programmes and their implementation in the UNCTAD secretariat. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تحسين كفاءة إعداد برامج العمل وتنسيقها وتنفيذها في أمانة الأونكتاد.
    Further savings could be achieved through the rationalization of work programmes and reductions in general operating expenses. UN ويمكن تحقيق المزيد من الوفورات من خلال ترشيد برامج العمل واجراء تخفيضات في نفقات التشغيل العامة.
    The high-level meeting may wish to lend its support for the enhanced use of work programmes for the implementation of Agenda 21. UN ربما يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في تقديم دعمه من أجل النهوض باستخدام برامج العمل من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Monitors the progress in the implementation of work programmes and evaluates their results and impacts; UN ترصد التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل وتقيّم نتائجها وآثارها؛
    It is proposed to abolish four posts through rationalization of work programmes. UN ومن المقترح إلغاء أربع وظائف عن طريق ترشيد برامج العمل.
    A weakness in the current procedures is the absence of a systematic review, particularly in terms of possible reorientation of work programmes and setting priorities, by programme managers prior to requesting additional post requirements. UN والنقص الموجود في اﻹجراءات الحالية يتمثل في عدم وجود استعراض منتظم، خاصة من حيث احتمال قيام مديري البرامج بإعادة توجيه برامج العمل ووضع اﻷولويات قبل طلب الاحتياجات اﻹضافية من الوظائف.
    Strategic Resources Assessment Software is the Bank's planning and budgeting tool designed for the submission of work programmes by all centres, on the basis of which the budget envelopes are determined. UN يعد برنامج تقييم الموارد الاستراتيجية الأداة التي يستخدمها المصرف للتخطيط والميزنة، وهو مصمم لتقديم برامج العمل من جانب جميع مراكز التكاليف التي تتحدد على أساسها حزمة الميزانية.
    The magnitude of the organizational and resource realignment, the reorientation of work programmes under the supervision of the Deputy Chief of Mission Support and the requirement for a senior officer to deputize for the Chief of Mission Support necessitate the establishment of the Deputy of Chief of Mission Support. UN ويقتضي حجم المواءمة من حيث التنظيم والموارد، وإعادة توجيه برامج العمل تحت إشراف نائب رئيس دعم البعثة، والحاجة إلى كبير موظفين لينوب عن رئيس دعم البعثة، إنشاء وظيفة نائب رئيس دعم البعثة.
    Management and coordination Since 1987, she has managed and coordinated a variety of programmes and has developed excellent skills in planning, budgeting, selecting and guiding staff, and the effective delivery of work programmes. UN عملت منذ عام 1987 في إدارة وتنسيق طائفة من البرامج وطورت مهارات ممتازة في مجالات التخطيط والميزنة واختيار الموظفين وتوجيههم وإنجاز برامج العمل بفعالية.
    In addition, the Conference requested the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to initiate a series of work programmes relevant to this issue; UN وإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إطلاق مجموعة من برامج العمل ذات الصلة بهذه المسألة؛
    While non-staff costs were mostly issued at full rate, funds for consultancy, travel, and expert group meeting were released at a lower rate pending finalization of work programmes. UN وفي حين أُفرج عن معظم التكاليف غير المتعلقة بالموظفين كاملة، أفرج عن الأموال المتعلقة بالخبرة الاستشارية والسفر واجتماعات أفرقة الخبراء بنسبة مخفّضة، بانتظار وضع برامج العمل في صيغتها النهائية.
    Requests the Executive Director to provide financial details of work programmes to Governments in accordance with article VI of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, if so requested; UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم التفاصيل المالية الخاصة ببرنامج العمل إلى الحكومات وفقاً للمادة السادسة من الإجراءات العامة التي تنظم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إذا طُلب منه ذلك؛
    The work of the Office resulted in greater awareness of work programmes and activities of relevant international organizations, which facilitated the identification of areas of mutual interest and of opportunities for enhancing coordination and cooperation efforts among international organizations, and helped to reduce duplication and overlap in efforts. UN وأسفر عمل المكتب عن زيادة الوعي ببرامج عمل المنظمات الدولية ذات الصلة وأنشطتها، مما يسر تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفرص تحسين جهود التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات الدولية وساعد على الحد من ازدواج الجهود وتداخلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus