A number of working documents were published in connection with this meeting. | UN | وقد نشر عدد من وثائق العمل المتصلة بهذا الاجتماع. |
Recommendations were based on site visits, discussions with staff and the examination of working documents and reports. | UN | واستندت التوصيات إلى القيام بزيارات ميدانية وإجراء مناقشات مع الموظفين وفحص وثائق العمل والتقارير. |
While that practice was welcomed by States, in cases where the review was carried out in more than one language, maintaining parallel language versions of working documents was at times not practicable. | UN | وفي حين رحَّبت بعض الدول بهذه الممارسة، تعذَّر أحيانا من الناحية العملية الاستمرار في إصدار وثائق العمل بلغات مختلفة بصورة متوازية، حيثما جرى الاستعراض بأكثر من لغة. |
Work to date on implementation of decisions, overview of working documents and road map for upcoming meetings | UN | الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات وعرض عام لوثائق العمل وخريطة طريق لتسيير أعمال الاجتماعات المرتقبة |
Work to date on implementation of decisions, overview of working documents and road map for the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | الأعمال المنجزة حتى الآن في تنفيذ المقررات، وعرض عام لوثائق العمل وخريطة الطريق للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
While this practice was welcomed by States, in cases where the review was carried out in more than one language, maintaining parallel language versions of working documents was at times not practicable. | UN | وفي حين رحَّبت بعض الدول بهذه الممارسة، فقد تعذَّر أحيانا من الناحية العملية الاستمرار في إصدار وثائق العمل بلغات مختلفة بصورة متوازية، حيثما جرى الاستعراض بأكثر من لغة. |
Finally, the Secretariat was even more stringent in checking the necessity of translating multiple rounds of working documents into various languages during the review process. | UN | وأخيراً، كانت الأمانة أكثر صرامة في التحقق من ضرورة ترجمة دفعات عديدة من وثائق العمل إلى مختلف اللغات خلال عملية الاستعراض. |
To support the Network, improvements to the Development Account website will be initiated, with both an external portal for Member States, and an internal portal for sharing of working documents. | UN | ودعماً للشبكة، سيبدأ العمل على إدخال تحسينات في الموقع الشبكي لحساب التنمية، بتخصيص بوابة خارجية للدول الأعضاء وبوابة داخلية لتبادل وثائق العمل. |
51. There is a need for ensuring the availability of working documents in a timely manner and in all official languages of the United Nations. | UN | 51- يلزم ضمان إتاحة وثائق العمل في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
51. There is a need to ensure the availability of working documents in a timely manner and in all official languages of the United Nations. | UN | 51 - يلزم ضمان إتاحة وثائق العمل في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
51. There is a need for ensuring the availability of working documents in a timely manner and in all official languages of the United Nations. | UN | 51- يلزم ضمان إتاحة وثائق العمل في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The practice of outsourcing to UNODC field offices the translation of working documents for use in individual country reviews had been continued. | UN | وأُفيد بأنَّ المكاتب الميدانية التابعة للمكتب ظلت تعمل بالممارسة المتمثلة في الاستعانة بمصادر خارجية لترجمة وثائق العمل لاستعمالها في فرادى الاستعراضات القُطرية. |
In this respect, speakers regretted some delays in the translation of working documents, which had had an impact on the duration of several country reviews. | UN | وفي هذا الصدد أعرب المتكلمون عن أسفهم لبعض التأخر في ترجمة وثائق العمل ما أدى إلى إطالة أمد إجراء العديد من الاستعراضات القُطرية. |
Some speakers recommended that the translation of working documents be included in the regular budget submission for the biennium 2014-2015. | UN | وأوصى بعض المتكلمين بإدراج ترجمة وثائق العمل في وثيقة الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015. |
2. Percentage of working documents that are made available to parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - نسبة وثائق العمل التي توفر بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
2. Percentage of working documents that are made available to parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - نسبة وثائق العمل التي توفر بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
As regards languages, we regret that there is a growing tendency at UNCITRAL to use only one language in informal meetings, within which the original version of working documents is drafted. | UN | وفيما يتصل باللغات، لا يسعنا إلا أن نأسف لتـزايد اتجاه الأونسيترال إلى استعمال لغة واحدة فقط في الاجتماعات غير الرسمية، تصاغ بها النسخة الأصلية لوثائق العمل. |
Overview of working documents prepared for the joint eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | ثالثاً - عرض عام لوثائق العمل التي أعدت للاجتماع المشترك الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
III. Overview of working documents prepared for the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twenty-Third Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | ثالثاً - عرض عام لوثائق العمل التي أعدت للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
The representative of the Secretariat provided an outline of the note by the Secretariat on work to date on the implementation of decisions, an overview of working documents and the road map for the Twenty-Fifth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.24/Bur.1/2/Rev.1). | UN | قدم ممثل الأمانة الخطوط العريضة لمذكرة الأمانة بشأن العمل المنجز حتى الآن في تنفيذ المقررات، وعرضاً عاماً لوثائق العمل وخريطة طريق لتسيير أعمال الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/Bur.1/2/Rev.1). |
List of working documents and country presentations: | UN | وفيما يلي قائمة بوثائق العمل والعروض القطرية: |