"of working papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ورقات العمل
        
    • ورقات عمل
        
    • لورقات العمل
        
    • وورقات العمل
        
    • أوراق العمل
        
    • بورقات العمل
        
    • أوراق عمل
        
    • ورقتي العمل
        
    • لورقات عمل
        
    • في ورقات العمل
        
    • ورقات العمل التي
        
    The objective was for the Secretariat to provide a new set of working papers for the Working Group's consideration. UN والغرض من ذلك تمكين الأمانة من تقديم مجموعة جديدة من ورقات العمل لينظر فيها الفريق العامل.
    A number of working papers and proposals of direct relevance to the work of that body had been discussed. UN ونوقش عدد من ورقات العمل والمقترحات التي تتصل مباشرة بعمل هذه الهيئة.
    Substance came in the form of working papers, non-papers, proposals etc. from delegations and the NGO community. UN فالمسائل الجوهرية كانت ترد من الوفود ودوائر المنظمات غير الحكومية في شكل ورقات عمل وورقات غير رسمية ومقترحات، إلخ.
    The Internal Audit Division was in the process of introducing electronic working papers in an attempt to improve the quality of working papers. UN وتستعد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات حاليا لبدء استعمال ورقات عمل إلكترونية، في محاولة منها لتحسين نوعية ورقات العمل.
    The Administration will introduce periodic peer reviews of working papers on selected assignments to further enhance compliance with the standards. UN وستُجري الإدارة استعراضات دورية من قِبل النظراء لورقات العمل تتناول مهام مختارة لمواصلة تعزيز الامتثال للمعايير.
    8. A list of studies completed at the fifty-second session, of ongoing studies, of working papers entrusted to members and of studies recommended for approval, drawn up in accordance with Commission on Human Rights resolution 1982/23, appears in annex VI. UN 8- وترد في المرفق السادس قائمة بالدراسات التي أُكملت في الدورة الثانية والخمسين، والدراسات التي يجري إعدادها، وورقات العمل التي كلف الأعضاء بوضعها، والدراسات الموصى بالموافقة عليها، وهي قائمة وضعت وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1982/23.
    The Movement had submitted a number of working papers outlining its views on various fundamental questions and making a number of key recommendations. UN وأشار إلى أن الحركة قدمت عددا من ورقات العمل توجز آراءها بشأن قضايا أساسية شتى وتقدم عددا من التوصيات الرئيسية.
    The Movement had submitted a number of working papers outlining its views on various fundamental questions and making a number of key recommendations. UN وأشار إلى أن الحركة قدمت عددا من ورقات العمل توجز آراءها بشأن قضايا أساسية شتى وتقدم عددا من التوصيات الرئيسية.
    Since there are three items on which there will be intensive deliberations at this session - particularly item 6, which is new - the Commission will undoubtedly have before it a number of working papers submitted by delegations on those subjects. UN بما أن هناك ثلاثة بنود ستجرى مداولات مستفيضة بشأنها في هذه الدورة، ولا سيما البند ٦، الذي هو بند جديد، فما من شك أنه سيكون أمام الهيئة عدد من ورقات العمل المقدمة من الوفود بشأن هذه المواضيع.
    In this regard, a number of working papers were considered by the Special Commission. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة الخاصة في عدد من ورقات العمل.
    In addition, the Department launched a series of working papers to disseminate the results of its research on current and emerging economic, social and related issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت اﻹدارة سلسلة من ورقات العمل لنشر نتائج ما تقوم به من بحوث في القضايا الراهنة والمستجدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات.
    The Non-Proliferation and Disarmament Initiative has submitted a number of working papers during the 2015 Non-Proliferation Treaty review cycle calling for concrete steps towards the elimination of nuclear weapons. UN قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح عدداً من ورقات العمل خلال دورة استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2015، حيث دعت إلى اتخاذ خطوات ملموسة من أجل القضاء على الأسلحة النووية.
    During the lifespan of the Panel and to facilitate its deliberations, a number of working papers and policy briefs may be prepared and made public as they become available. UN وخلال فترة ولاية الفريق، وتيسيرا لمداولاته، يجوز إعداد ورقات عمل وتقارير موجزة عن السياسات ونشرها حال توافرها.
    The results of the research will be published in the form of working papers and journal articles. UN وستنشر نتائج البحث في شكل ورقات عمل ومقالات صحفية.
    :: Preparation of working papers for each chapter (last quarter of 2013) UN :: إعداد ورقات عمل لكل فصل (الربع الأخير من عام 2013)
    Its main achievements were limited to information sharing and the issuance of working papers on substantive professional issues, including on the digital archives. UN واقتصرت إنجازاته الرئيسية على تبادل المعلومات وإصدار ورقات عمل بشأن المسائل المهنية الجوهرية، بما في ذلك المحفوظات الرقمية؛
    Norway, Switzerland and New Zealand find it important to stimulate informal and concrete discussion among States Parties through the presentation of working papers that are oriented toward the preparation for the Review Conference. UN وترى سويسرا والنرويج ونيوزيلندا أنه من المهم إجراء مناقشة غير رسمية وعملية بين الدول الأطراف من خلال تقديم ورقات عمل تستهدف التحضير للمؤتمر الاستعراضي.
    Compliance with the Board's recommendations will be further reinforced through additional training and the introduction of periodic peer reviews of working papers on selected assignments. UN وسيجري زيادة تعزيز الامتثال لتوصيات المجلس من خلال توفير التدريب الإضافي وإجراء استعراضات دورية لورقات العمل التي يضطلع بها الأقران فيما يتعلق بمهام مختارة.
    7. A list of studies completed at the fiftieth session, of ongoing studies, of working papers entrusted to members and of studies recommended for approval, drawn up in accordance with Commission on Human Rights resolution 1982/23, appears in annex V. UN ٧- وترد في المرفق الخامس قائمة بالدراسات التي أُكملت في الدورة الخمسين والدراسات التي هي قيد اﻹعداد، وورقات العمل التي عهد بها إلى اﻷعضاء، والدراسات الموصى بإقرارها، وهي قائمة وُضعت وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٨٩١/٣٢.
    A series of working papers on trade, investment and technology has also been launched. UN ووُضعت سلسلة من أوراق العمل بشأن التجارة والاستثمار والتكنولوجيا.
    The following is a list of working papers submitted by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    Japan contributed to that meeting with a presentation on biosecurity and the submission of working papers. UN وأسهمت اليابان في ذلك الاجتماع بعرض يتعلق بالأمن البيولوجي وبتقديم أوراق عمل.
    E. Consideration of working papers on the implementation of the provisions of the Charter of UN هاء - النظـر فـي ورقتي العمل بشأن تنفيذ أحكام ميثـاق اﻷمـم
    Such an interest has been shown by certain countries in particular through their submission of working papers on specific issues to be addressed under the future agreed programme of work. UN وقد أعربت بعض الدول عن هذا الاهتمام، لاسيما من خلال تقديمها لورقات عمل بشأن المسائل المحددة التي يتعين تناولها في إطار برنامج العمل المتفق عليه في المستقبل.
    4. Welcomes the actions taken by the SubCommission at its fiftyfourth session to respond to recommendations by the Commission for the initiation of working papers and new studies; 5. UN 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الرابعة والخمسين للاستجابة لتوصيات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالشروع في ورقات العمل والدراسات الجديدة؛
    Overview of working papers prepared for the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus