"of workshops in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حلقات العمل في
        
    • حلقات عمل في
        
    • الورش في
        
    • لحلقات العمل في
        
    The President of the General Assembly convened a series of workshops in 2013 and a number of structured dialogues in 2014. UN ونظم رئيس الجمعية العامة سلسلة من حلقات العمل في عام 2013 وعدداً من جلسات الحوار المنظم في عام 2014.
    This involves organizing a series of workshops in regions of the world where that issue is a prominent problem. UN وينطوي ذلك على تنظيم سلسلة من حلقات العمل في جميع مناطق العالم التي تثير فيها تلك المسألة مشكلة بارزة.
    The organization of a series of workshops in various subregions of the two continents will ensure the proper transfer of knowledge and lessons learned. UN ومن شأن تنظيم مجموعة من حلقات العمل في عدة مناطق دون إقليمية في القارتين أن يكفل نقل المعرفة والدروس المكتسبة.
    The Division supported the convening of workshops in Côte d'Ivoire, Liberia and the United Republic of Tanzania. UN وأيدت الشعبة الدعوة إلى عقد حلقات عمل في جمهورية تنزانيا المتحدة وكوت ديفوار وليبريا.
    The formation of a LGW work group for the execution of workshops in 5 Brazilian capitals and in the capital of Argentina; UN إنشاء فريق عمل لرابطة الإرادة الحسنة يتولى تنظيم حلقات عمل في 5 عواصم برازيلية وفي عاصمة الأرجنتين؛
    UNAMA continued to support civil society through a series of workshops in Kandahar and Jalalabad on engagement in policy discussion, and development planning and implementation. UN وواصلت البعثة دعمها للمجتمع المدني من خلال سلسلة من حلقات العمل في قندهار وجلال آباد تتناول المشاركة في مناقشة السياسات العامة، وتخطيط التنمية وتنفيذها.
    Good practices developed based on successful initiatives in controlling cybercrime in other continents has inspired the planning of a series of workshops in Africa. UN كما أنَّ الممارسات الجيدة التي وُضعت استنادا إلى المبادرات الناجحة في مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي في قارات أخرى أوحت بالتخطيط لعقد سلسلة من حلقات العمل في أفريقيا.
    Synergies and opportunities to co-implement events have been explored with numerous stakeholders and will certainly lead to a series of workshops in late 2010. UN وتم استكشاف نقاط لقاء وفرص للمشاركة في تنفيذ مناسبات مع العديد من أصحاب المصلحة، وسيؤدي هذا بكل تأكيد إلى تنظيم مجموعة من حلقات العمل في أواخر عام 2010.
    The organization of a series of workshops in various subregions of the two continents will ensure the transfer of knowledge and lessons learned. UN ومن شأن تنظيم مجموعة من حلقات العمل في المناطق دون الإقليمية المختلفة في القارتين أن يكفل نقل المعرفة والدروس المستفادة.
    We also commend the initiative of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of convening a series of workshops in various regions to disseminate manuals and technical guidelines for delineation of the outer limits of the continental shelf of coastal States. UN كما نثني على مبادرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعقدها سلسلة من حلقات العمل في أقاليم مختلفة لنشر الأدلة والمبادئ التوجيهية التقنية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري للدول الساحلية.
    (l) Series of workshops in Guinea-Bissau on the police code of conduct and rules on the use of force; UN (ل) تنظيم سلسلة من حلقات العمل في غينيا - بيساو بشأن مدونة قواعد سلوك الشرطة وقواعد استخدام القوة؛
    ITC is also running a number of workshops in 2000 on understanding donors, which are included in the ITC staff development programme. UN وينظم مركز التجارة الدولية أيضا عددا من حلقات العمل في عام 2000 بشأن " فهم المانحين " أدرجت في برنامج تنمية مهارات موظفي مركز التجارة الدولية.
    In close cooperation with WHO and financed by UNDP, UNIDO will hold a series of workshops in 1996 on industry-related health issues focusing on vaccine production management and quality assurance and control; UN وسوف تعقد اليونيدو سلسلة من حلقات العمل في عام ١٩٩٦، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبتمويل من اليونديب، حول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حول مسائل الصحة المتعلقة بالصناعة مع التركيز على إدارة إنتاج الطعوم وضمان الجودة ومراقبتها.
    OHCHR has partnered with ILO to organize a series of workshops in cooperation with its Regional Office for Central Africa in the central African regions, with a view to promoting legislative and policy change on indigenous issues through the facilitation of dialogue between Governments and indigenous peoples. UN وشاركت المفوضية مع منظمة العمل الدولية في رعاية سلسلة من حلقات العمل في مناطق أفريقيا الوسطى بالتعاون مع مكتب المفوضية الإقليمي لأفريقيا الوسطى، بهدف تعزيز تغيير التشريعات والسياسات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال تسهيل الحوار بين الحكومات والسكان الأصليين.
    In addition, the Federation hosted and organized a number of workshops in collaboration with its affiliates in ASEAN, and attended the twenty-seventh to twenty-ninth meetings of ASEAN senior officials on drug matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، استضاف الاتحاد ونظم، بالتعاون مع هيئاته الفرعية، عددا من حلقات العمل في منطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وحضر الاجتماعات من السابع والعشرين إلى التاسع والعشرين لكبار مسؤولي الرابطة بشأن موضوع المخدرات.
    In that connection, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) had held a series of workshops in Peru on training in human rights, especially economic and social rights, which served as a basis for equal-opportunity plans. UN وأنه في هذا الصدد، عقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مجموعة من حلقات العمل في بيرو بشأن التدريب في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وأن حلقات العمل هذه كانت بمثابة ركيزة لخطط تكافؤ الفرص.
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013 بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب؛
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN :: مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب.
    (v) Contribution to the development of the joint work programme with the Global Mechanism through the preparation of project proposals, distribution of information, provision of technical backstopping and assistance in the organization of workshops in the regions; UN `5` الاسهام في وضع برنامج عمل مشترك مع الآلية العالمية من خلال إعداد مقترحات لمشاريع، وتوزيع المعلومات، وتقديم الدعم التقني والمساعدة في تنظيم حلقات عمل في المناطق؛
    With project funding, upgrading and equipping of workshops in diesel mechanics, general electrical installations, radio and television, and electronics were completed. UN وقد تم بتمويل مشاريعي إنجاز تحديث وتجهيز الورش في مجال ميكانيكا الديزل واﻹنشاءات الكهربائية العامة والراديو والتلفزيون والالكترونيات.
    18.95 A provision of $18,600, reflecting a decrease of $2,500, would cover the cost of attendance at meetings and consultations with international organizations such as strategy coordination with FAO, coordination of statistical activities with other regional organizations and preparation of workshops in countries with economies in transition. UN ٨١-٥٩ يغطي مبلغ قدره ٠٠٦ ٨١ دولار، الذي يعكس نقصانا قدره ٠٠٥ ٢ دولار، تكاليف حضور الاجتماعات وإجراء مشاورات مع المنظمات الدولية مثل تنسيق الاستراتيجيات مع منظمة اﻷغذية والزراعة، وتنسيق اﻷنشطة اﻹحصائية مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى والتحضير لحلقات العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus