"of world food" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغذائية العالمية
        
    • الأغذية العالمي لعام
        
    • الغذاء العالمي
        
    • الغذائي العالمي
        
    • العالمي للغذاء
        
    • اﻷغذية العالمي
        
    • الغذاء العالمية
        
    • الغذائية في العالم
        
    The Isle of Man Government has found it unnecessary to take any measures in order to ensure an equitable distribution of world food supplies in relation to need. UN ولا تجد حكومة جزيرة مان لزوماً لاتخاذ تدابير من أجل كفالة توزيع اﻹمدادات الغذائية العالمية توزيعاً منصفاً وفقاً للحاجة.
    Paragraph 2 (h) of the guidelines (equitable distribution of world food supplies) UN الفقرة ٢ )ح( من المبادئ التوجيهية )التوزيع العادل للامدادات الغذائية العالمية(
    This event was sponsored by the Italian Foreign Ministry and supported by the President of the Italian Republic and was a part of the official celebrations of world food Day 2008. UN وقامت وزارة الخارجية الإيطالية برعاية هذا الحدث وأيده رئيس الجمهورية الإيطالية وشكل جزءاً من الاحتفالات الرسمية بيوم الأغذية العالمي لعام 2008.
    84. She drew attention to the International Alliance Against Hunger, which had been launched at the twenty-third observance of world food Day on 17 October 2003. UN 84 - ووجهت الانتباه إلى الائتلاف الدولي لمكافحة الجوع الذي أنشئ بمناسبة الاحتفال الثالث والعشرين بيوم الغذاء العالمي في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Irrigated agriculture contributes nearly 40 per cent of world food production from just 17 per cent of cultivated land. UN وتسهم الزراعة المروية بحوالي ٤٠ في المائة من اﻹنتاج الغذائي العالمي وذلك من ١٧ في المائة فقط من اﻷرض المزروعة.
    11. On 15 October 2001, on the eve of world food Day, the Special Rapporteur held a press conference to highlight the right to food in Afghanistan. UN 11- وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، عقد المقرر الخاص عشية اليوم العالمي للغذاء مؤتمرا صحفيا لإبراز الحق في الغذاء في أفغانستان.
    9. The current food crisis represents a failure to meet the obligations to ensure an equitable distribution of world food supplies in relation to need. UN 9- وتمثل الأزمة الغذائية الراهنة عجزاً عن الوفاء بالتزامات ضمان توزيع عادلٍ للإمدادات الغذائية العالمية حسب الاحتياجات.
    The High Commissioner reminds States of article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights which calls for international cooperation to ensure the distribution of world food supplies in relation to need, taking into account the problems of food-importing and food-exporting countries. UN تذكّر المفوضة السامية الدول بالمادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تدعو إلى التعاون الدولي لتأمين توزيع الموارد الغذائية العالمية على ضوء الاحتياجات، مع مراعاة المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والبلدان المصدرة لها.
    Additionally, in the framework of international cooperation to achieve freedom from hunger, States need to adopt measures to improve not only the methods of production, conservation, distribution of food and reforming the agrarian systems, but also to ensure the equitable distribution of world food supplies in relation to need. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الدول، في إطار التعاون الدولي لتحقيق التحرر من الجوع، أن تتخذ التدابير اللازمة ليس فقط لتحسين أساليب إنتاج الأغذية وحفظها وتوزيعها وإصلاح النظم الزراعية، بل أيضاً لضمان التوزيع العادل للإمدادات الغذائية العالمية وفقاً للاحتياجات.
    (b) Taking into account the problems of both food-importing and foodexporting countries, to ensure an equitable distribution of world food supplies in relation to need. " UN (ب) تأمين توزيع الموارد الغذائية العالمية توزيعاً عادلاً في ضوء الاحتياجات، يضع في اعتباره المشاكل التي تواجهها البلدان المستوردة للأغذية والمصدرة لها على السواء. "
    Special ceremony in observance of world food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) UN احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة)
    Special ceremony in observance of world food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) UN احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة)
    Special ceremony in observance of world food Day 2009 on the theme " Achieving food security in times of crisis " (organized by the FAO Liaison Office with the United Nations) UN احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2009 تحت شعار " تحقيق الأمن الغذائي في أوقات الأزمات " (ينظمه مكتب الاتصال التابع لمنظمة الأغذية والزارعة لدى الأمم المتحدة)
    This event was sponsored by the Italian Foreign Ministry and supported by the President of the Italian Republic and was a part of the official celebrations of world food Day. UN وقامت وزارة الخارجية الإيطالية برعاية هذا الحدث وأيده رئيس الجمهورية الإيطالية وقد شكل جزءاً من الاحتفالات الرسمية بيوم الغذاء العالمي.
    This event was sponsored by the Italian Foreign Ministry and supported by the President of the Italian Republic, and was a part of the official celebrations of world food Day 2005. UN وقامت وزارة الخارجية الإيطالية برعاية هذا الحدث وأيده رئيس الجمهورية الإيطالية وقد شكل جزءاً من الاحتفالات الرسمية بيوم الغذاء العالمي لعام 2005.
    This event was sponsored by the Italian Foreign Ministry and supported by the President of the Italian Republic and was a part of the official celebrations of world food Day 2007. UN وقامت وزارة الخارجية الإيطالية برعاية هذا الحدث وأيده رئيس الجمهورية الإيطالية وقد شكل جزءاً من الاحتفالات الرسمية بيوم الغذاء العالمي لعام 2007.
    For the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), the conservation of natural resources and ecosystems is a fundamental underpinning of world food security and poverty alleviation. UN فالاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وحفظ الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية هو الدعامة الأساسية للأمن الغذائي العالمي وتخفيف حدة الفقر.
    62. With the slow growth of world food production (see para. 42 above), the number of undernourished people in the world remained roughly unchanged in the first half of the 1990s (see table 13). UN ٢٦ - وواكب البطء في نمو اﻹنتاج الغذائي العالمي )انظر الفقرة ٤٢ أعلاه( بقاء عدد المصابين بنقص التغذية في العالم تقريبا على حاله في النصف اﻷول من التسعينات )انظر الجدول ١٣(.
    An observance of world food Day 2000, under the theme " A MilleniumFree From Hunger " will take place on Wednesday, 18 October 2000, from 12 noon to 1 p.m. in Conference Room 2 (immediately upon the adjournment of the meeting of the Second Committee). UN سيقام احتفال باليوم العالمي للغذاء لعام 2000 عنوان موضوعه " ألفية بلا جوع " يوم الأربعاء 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (إثر رفع جلسة اللجنة الثانية مباشرة).
    The availability of world food Programme (WFP) food stocks in various locations played a crucial role in ensuring the immediate delivery of food to the affected areas. UN كان لما يتوافر من مخزونات اﻷغذية لدى برنامج اﻷغذية العالمي دور حيوي في ضمان وصول اﻷغذية الفوري إلى المناطق المتأثرة.
    G. Equitable distribution of world food supplies UN زاي - التوزيع العادل ﻹمدادات الغذاء العالمية
    3.6.2.4 Equitable distribution of world food supplies 340 343 82 UN 3-6-2-4 التوزيع العادل للإمدادات الغذائية في العالم 340-343 90

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus