"of world income" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدخل العالمي
        
    • في الدخل العالمي
        
    • الدخل في العالم
        
    In any case, a country’s assessment was determined mainly by its share of world income. UN وعلى أي حال، فإن نصيب البلد يتحدد بصورة رئيسية حسب حصته من الدخل العالمي.
    In the first group the rates were primarily determined by a country's share of world income, with a moderate correction owing to the adjustment. UN وفي المجموعة اﻷولى تحدد المعدلات حسب حصة البلد من الدخل العالمي مع إجراء تصحيح معتدل بسبب هذه التسوية.
    On average, therefore, the Organization has to obtain contributions of about 25 cents a head, or 0.006 per cent of world income. UN ولذلك يتعين أن تحصل المنظمة في المتوسط على زهاء ٥٢ سنتا عن كل فرد، أو ٦٠٠,٠ في المائة من الدخل العالمي.
    COMPARISON OF THE 1997 ADOPTED SCALE TO SHARE of world income UN مقارنة الجدول المعتمد لعام ٧٩٩١ بالحصة من الدخل العالمي
    Under the present scale of contributions to the regular budget of the United Nations, that of Belarus for 1995 was 2.3 times higher than Belarus's share of world income. UN ووفقا لجدول الاشتراكات الحالي في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، زادت حصة بيلاروس لعام ١٩٩٥ بضعفين وثلاثة أعشار الضعف عن حصتها في الدخل العالمي.
    With respect to intercountry distribution of income, the report reveals that inequality in the distribution of world income has worsened. UN ٧٦- وفيما يتعلق بتوزيع الدخل فيما بين البلدان، يكشف التقرير عن أن التفاوت في توزيع الدخل في العالم قد ازداد سوءاً.
    The developing countries represented 75 per cent of the world population, but accounted for only 16 per cent of world income. UN وتمثل البلدان النامية ٧٥ في المائة من سكان العالم، ولكنها لا تشكل سوى نسبة ١٦ في المائة من الدخل العالمي.
    The average annual income of three billion other people does not exceed 350 dollars: these people live in countries suffering insufficient resources, low production and the absence of means of human development. Indications are that 15 per cent of the world's population earn 75 per cent of world income. UN مقابل ثلاثة مليارات من البشر لا تزيد متوسطات دخولهم على ٣٥٠ دولارا، يتكدسون في بلاد تعاني نقص الموارد، وضعف الانتاج وغياب أساليب التنمية البشرية، ومع ذلك تبقى للقضية مدلولتها اﻷخرى، ﻷن ١٥ في المائة من سكان اﻷرض يتحصلون على ٧٥ في المائة من الدخل العالمي.
    This number increases by 90 million every year. Three quarters of those people live in the developing countries, whose share of world income is only 15 per cent, which makes matters more complicated. UN يتزايدون بأعداد تقرب من ٩٠ مليون شخص كل عام، ويزيد من صعوبة الوضع وتعقيده أن ثلاثة أرباع هؤلاء يتكدسون في دول نامية لا يتجاوز نصيبها من الدخل العالمي ١٥ في المائة.
    " The poorest of the developing countries sustain more than half of the world's population, while possessing only 5.6 per cent of world income. UN " إن افقر البلدان النامية يسكنها أكثر من نصف سكان العالم، بينما لا تحصل إلا على ٥,٦ في المائة من الدخل العالمي.
    :: Women perform two-thirds of the world's work and produce 50 per cent of all food, but earn only 10 per cent of world income and own only 1 per cent of world property. UN تضطلع النساء بثلثيّ العمل في العالم وينتجن 50 في المائة من الغذاء الإجمالي، ومع ذلك لا يحصلن إلا على 10 في المائة من الدخل العالمي ولا يملكن إلا 1 في المائة من الممتلكات في العالم.
    Annex IV of the report of the Committee on Contributions demonstrated that the assessment of some of those countries was 30 times greater then their share of world income. UN ولاحظ أن المرفق الرابع لتقرير لجنة الاشتراكات يبين أن اﻷنصبة المقررة على بعض تلك البلدان تشكل ٣٠ مرة قيمة حصتها من الدخل العالمي.
    A country's share of world income is simply its base period national income divided by the base period world income obtained by summation. UN وحصة بلد ما من الدخل العالمي هي ببساطة دخلها القومي في فترة اﻷساس مقسوما على الدخل العالمي في فترة اﻷساس الذي يتم الحصول عليه بالتجميع.
    IV. Comparison of the 1997 adopted scale to share of world income .... 42 UN الرابع - مقارنة الجدول المعتمد لعام ١٩٩٧ بالحصة من الدخل العالمي
    The rates in the second group were very different from the corresponding share of world income because they were primarily determined by the adjustment itself. UN أما معدلات المجموعة الثانية فتختلف اختلافا كبيرا عن الحصة المناظرة من الدخل العالمي ﻷنها حددت أساسا عن طريق التسوية ذاتها.
    As a result, low- and middle-income countries bear 93 per cent of the world's disease burden, yet account for just 18 per cent of world income and 11 per cent of global spending on health care. UN ونتيجة لذلك، تتحمل البلدان ذات الدخل المنخفض والبلدان ذات الدخل المتوسط 93 في المائة من عبء الأمراض في العالم، ولكنها لا تمثل سوى 18 في المائة من الدخل العالمي و 11 في المائة من الإنفاق العالمي على الرعاية الصحية.
    According to an UNCTAD estimate, the top 20 per cent of the world population received 83 per cent of world income in 1990, and the world Gini coefficient was 0.74 (UNCTAD, 1997). UN ويشير تقدير وضعه الأونكتاد إلى أن فئة الدخل الأعلى من سكان العالم ونسبتها 20 في المائة قد حصلت على ما نسبته 83 في المائة من الدخل العالمي في عام 1990، وبلغ مُعامل جيني العالمي 0.74 (الأونكتاد، 1997).
    Its starting point is the national income of Member States, converted into United States dollars and expressed as a share of world income. 1/ The present methodology includes the following features: UN ونقطة بدايته هي الدخل القومي للدول اﻷعضاء، محولا الى دولارات الولايات المتحدة ومعبرا عنه كحصة من الدخل العالمي)١(. وتتضمن المنهجية الحالية العناصر التالية:
    As is known, in the period 1992-1994 the scale of Belarus's contributions to the regular budget of the United Nations — which, as we know, is closely related to expenditures on peace-keeping operations — was three times higher — I stress three times higher — than its share of world income. UN وكمـا هـو معروف فإن جدول اشتراكات بيلاروس في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤، الذي يرتبط ارتباطا وثيقا، كما نعلم، بنفقات عمليات حفظ السلم كان أكبر بثلاثة أضعاف - وأؤكد ثلاثـــة أضعاف - من حصتها من الدخل العالمي.
    Only in 1997 will a gradual reduction in our contributions put them at the level of the gradually increasing contributions of Portugal, although Portugal's share of world income and its per capita income are almost twice as high as those macroeconomic indicators in the case of Belarus. UN وفقط في عام ١٩٩٧ سيؤدي التخفيض التدريجي في اشتراكاتنا إلى جعلها تصل إلى مستوى اشتراكات البرتغال المتزايدة تدريجيا، على الرغم من أن حصة البرتغال في الدخل العالمي ومتوسط دخل الفرد فيها يبلغان ما يقرب من ضعف هذين المؤشرين من مؤشرات الاقتصاد الكلي في حالة بيلاروس.
    In the case of export of tropical primary products, LDCs are unlikely to reap substantial benefit from any growth of world income that might result from the Uruguay Round, as those products have low-income and short-term supply elasticities. UN وفي حالة تصدير المنتجات اﻷولية الاستوائية فإنه ليس من المرجح أن تجني أقل البلدان نموا فائدة كبيرة من أي زيادة قد تحدث في الدخل العالمي نتيجة لجولة أوروغواي ﻷن تلك المنتجات تحقق دخلا منخفضا كما أن مرونتها بالنسبة للعرض هي مرونة قصيرة اﻷجل.
    The recently released Human Development Report 1998 had shown that inequalities in the distribution of world income had increased: 20 per cent of people in the richest countries accounted for 86 per cent of total private consumption expenditures in the world while the poorest 20 per cent accounted for only 1.3 per cent. UN وأوضح تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨ الذي صدر مؤخرا أن التفاوت في توزيع الدخل في العالم قد زاد: إذ يعزى إلى ٢٠ في المائة من السكان في أغنى البلدان نسبة ٨٦ في المائة من مجمـــوع اﻹنفــــاق على الاستهلاك الخاص في العالم في حين يعزى إلى أفقر ٢٠ في المائة من السكان نسبة ١,٣ فقط من هذا المجموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus