"of wto in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمنظمة التجارة العالمية في
        
    • منظمة التجارة العالمية في
        
    • في منظمة التجارة العالمية
        
    • التجارة العالمية في عام
        
    • منظمة التجارة العالمية عام
        
    Meetings were also held with the Trade and Development Committee of WTO in April 2001, and with members of the General Council of WTO in 2000. UN كما عقدت اجتماعات مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2001، ومع أعضاء المجلس العام لهذه المنظمة في عام 2000.
    The Committee on Budget, Finance and Administration of WTO had recently taken note of it, and on the basis of the recommendation of the General Assembly, a detailed estimate would be drawn up and submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the autumn. UN وبناءً على توصية من الجمعية العامة سيوضع تقدير تفصيلي ويقدم إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الخريف.
    The participation of the Director-General of WTO in the ninth session of the Conference was deemed as a concrete expression of the evolving cooperation between the two organizations. UN وقد اعتبرت مشاركة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية في الدورة التاسعة للمؤتمر بمثابة تعبير عملي عن التعاون المتطور بين المنظمتين.
    The participation of WTO in such seminars should be encouraged. UN وينبغي تشجيع اشتراك منظمة التجارة العالمية في هذه الحلقات الدراسية.
    The previous month, during the Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), some delegations had requested the active involvement of WTO in those donor meetings. UN وفي الشهر السابق، وخلال المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، طلبت بعض الوفود الاشتراك الفعال من جانب منظمة التجارة العالمية في اجتماعات المانحين تلك.
    The regular budget is assessed to the Member States of the United Nations and the States members of WTO in equal share. UN ويتم تقاسم الميزانية العادية بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بحصص متساوية.
    The detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2008-2009 will be submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the fourth quarter of 2007. UN وستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة المفصّلة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2008-2009 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2007.
    4. Further to the creation of WTO, and within the framework of the review of its relationships with the United Nations, the General Council of WTO in 1995 requested the WTO secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat revised budgetary arrangements with regard to ITC. UN 4 - وفي أعقاب إنشاء منظمة التجارة العالمية، وفي إطار استعراض علاقتها مع الأمم المتحدة، طلب المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في عام 1995 إلى أمانة المنظمة أن تتفاوض مع أمانة الأمم المتحدة بشأن ترتيبات منقحة للميزانية فيما يتصل بمركز التجارة الدولية.
    Taking into account the legislative decisions of the United Nations and WTO, ITC would submit its proposed programme budget to the General Assembly and to the General Council of WTO in the autumn of the year preceding the United Nations financial period. UN ومراعاة للقرارات التشريعية الصادرة عن الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، يقدم مركز التجارة الدولية ميزانيته البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في خريف السنة السابقة على الفترة المالية للأمم المتحدة.
    70. The active participation of WTO in the work of the task force, and of UNCTAD as a fully participating institutional member, assisted considerably in grappling with this issue. UN 70- ساعدت المشاركة الفعالة لمنظمة التجارة العالمية في أعمال فرقة العمل، وللأونكتاد باعتباره مؤسسة كاملة العضوية، مساعدة كبيرة في التعامل مع هذه القضية.
    The detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2010-2011 will be submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the fourth quarter of 2009. UN وستقدم الميزانية البرنامجية المقترحة المفصّلة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2010-2011 إلى الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2009.
    The detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2006-2007 will be submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the last quarter of 2005. UN وستقدم الميزانية البرنامجية المفصلة المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2006-2007 إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2005.
    The detailed proposed programme budget of ITC for the biennium 2012-2013 will be submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the fourth quarter of 2011. UN وستُرفع إليها وإلى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية في الربع الأخير من عام 2011 تفاصيل الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2012-2013.
    33. ASEAN welcomed the convening of the first ministerial conference of WTO in Singapore in 1996, which should focus on enhancing the implementation of the Uruguay Round agreements and seek to resolve difficulties in their implementation encountered by developing countries. UN ٣٣ - وأضاف أن الرابطة ترحب بعقد المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام ١٩٩٦، وترى أن المؤتمر ينبغي أن يركز على تعزيز تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وأن يحاول تذليل الصعوبات التي تصادفها البلدان النامية في تنفيذ تلك الاتفاقات.
    What steps could the General Assembly take after the Cancún Ministerial Meeting of WTO in September in order to increase the chances that the multilateral trade negotiations under the Doha Development Agenda were successfully completed on time? UN فما هي الخطوات التي تتخذها الجمعية العامة بعد انعقاد الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون في أيلول/سبتمبر من أجل زيادة فرص إنجاز المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار برنامج الدوحة للتنمية، بنجاح في موعدها؟
    With regard to future work, it was hoped that the Commission's work on investment would complement the work of WTO in that connection. UN وفيما يتعلق بالعمل المقبل، يُؤمل أن يستكمل عمل اللجنة بشأن الاستثمار عمل منظمة التجارة العالمية في هذا الصدد.
    She wished to see the competency of WTO in trade continue to be of benefit to developing countries. UN وأعربت عن رغبتها في أن ترى كفاءة منظمة التجارة العالمية في مجال التجارة مستمرة في إفادة البلدان النامية.
    (iii) Participation of WTO in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary bodies; UN ' ٣ ' مشاركة منظمة التجارة العالمية في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية؛
    The role of WTO in international economic cooperation was growing, and membership in that organization should be open to all States. UN ودور منظمة التجارة العالمية في التعاون الاقتصادي الدولي آخذ في التزايد، وينبغي أن يكون باب العضوية في تلك المنظمة مفتوحا لجميع الدول.
    The regular budget is assessed to the Member States of the United Nations and the States members of WTO in equal share. UN وتوزع أنصبة الميزانية العادية على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بحصص متساوية.
    111. Kazakhstan was working actively to become a member of WTO in order to achieve access to world markets for its local products. UN 111- وتعمل كازاخستان بنشاط لتصبح عضواً في منظمة التجارة العالمية كي تحقق لمنتجاتها المحلية إمكانية النفاذ إلى الأسواق العالمية.
    First, there has been a rapid growth of regional trading agreements (RTAs), particularly following the establishment of WTO in 1995. Today more than half of total world trade takes place with these RTAs. UN أولاً، حدثت زيادة سريعة في الترتيبات التجارية الإقليمية، خصوصاً عقب تأسيس منظمة التجارة العالمية عام 1995، حيث إن أكثر من نصف إجمالي التجارة العالمية يتم اليوم وفق هذه الترتيبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus