"of yemen in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليمن في
        
    • اليمنية في
        
    • اليمن على
        
    • اليمن فيما
        
    The Government of the Republic of Korea is currently cooperating with the Government of Yemen in the course of the relevant investigations. UN وتتعاون حكومة جمهورية كوريا حاليا مع حكومة اليمن في إجراء التحقيقات ذات الصلة.
    Since the reunification of Yemen in 1990, there had been major changes, which made it possible to ensure the promotion and protection of human rights. UN ومنذ توحيد اليمن في عام 1990 طرأت تغييرات كبيرة سمحت بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He described the difficulties facing the Government of Yemen in implementing reforms that would satisfy and appease local leaders. UN ووصف المستشار الصعوبات التي تواجه حكومة اليمن في تنفيذ الإصلاحات التي من شأنها تلبية رغبات الزعماء المحليين وإرضائهم.
    The Government of the Republic of Korea will cooperate closely with the Government of the Republic of Yemen in investigating and dealing with this act of terror. UN وستتعاون حكومة جمهورية كوريا تعاونا وثيقا مع حكومة الجمهورية اليمنية في التحقيقات وفي التعامل مع هذا العمل الإرهابي.
    With regard to the dispute over the three Arabian Gulf islands belonging to the United Arab Emirates, Yemen hopes that an amicable and peaceful solution to that issue will be decided along the lines followed by the Republic of Yemen in the resolution of its border disputes with its neighbours. UN وأما فيما يتعلق بالنزاع حول الجزر الإماراتية الثلاث في الخليج العربي، فإن اليمن يتمنى أن يرى حلا وديا وسلميا لهذه القضية إسوة بما انتهجته الجمهورية اليمنية في حل خلافاتها الحدودية مع جيرانها.
    Chargé d'Affaires a.i. of Embassy of Yemen in Paris from 1984 to 1985. UN قائم باﻷعمال باﻹنابة بسفارة اليمن في باريس من عام ٤٨٩١ إلى عام ٥٨٩١.
    Meetings of the Security Council during the membership of Yemen in 1989 and 1990. UN اجتماعات مجلس اﻷمن أثناء فترة عضوية اليمن في ٩٨٩١ و٠٩٩١.
    The State party notes in this regard that during his asylum interviews the first complainant stated that he had been a member of the Yemeni Socialist Party before the unification of Yemen in 1990. UN وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن صاحب الشكوى الأول قد صرح خلال المقابلات التي أجريت معه في إطار إجراءات اللجوء أنه كان عضوا في الحزب الاشتراكي اليمني قبل توحيد اليمن في عام 1990.
    ESCWA assisted the Government of Yemen in developing a national youth development agenda and in reviewing the current national youth strategy. UN فقد ساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حكومة اليمن في وضع جدول أعمال وطني للنهوض بالشباب، واستعراض الاستراتيجية الوطنية الحالية للشباب.
    The State party notes in this regard that during his asylum interviews the first complainant stated that he had been a member of the Yemeni Socialist Party before the unification of Yemen in 1990. UN وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن صاحب الشكوى الأول قد صرح خلال المقابلات التي أجريت معه في إطار إجراءات اللجوء أنه كان عضوا في الحزب الاشتراكي اليمني قبل توحيد اليمن في عام 1990.
    The Council underlined the need for those involved in acts of terrorism to be brought to justice, and urged all States, in accordance with their international obligations, to support and assist the Government of Yemen in this regard. UN وأكد المجلس على ضرورة محاكمة المتورطين في الأعمال الإرهابية، وحث جميع الدول، وفقا لالتزاماتها الدولية، على دعم ومساعدة حكومة اليمن في هذا الصدد.
    Work with the local Government in the south of Yemen in the area of capacity building for screening and documentation of new arrivals from the Horn of Africa will be reinforced. UN وسيعزز التعاون مع الحكومة المحلية في جنوب اليمن في مجال بناء القدرة على فرز الوافدين الجدد من القرن الأفريقي وتزويدهم بالوثائق.
    First Secretary at Embassy of Yemen in Paris from December 1982 to December 1985. UN سكرتير أول بسفارة اليمن في باريس، من كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    Minister Plenipotentiary and Chargé d'Affaires a.i., Embassy of Yemen in New Delhi during the period August 1990-June 1994. UN وزير مفوض وقائم باﻷعمال باﻹنابة، سفارة اليمن في نيودلهي خلال الفترة من آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    To call upon the Arab States to support and assist the Republic of Yemen in its chairmanship of the Group of 77 and China. UN 8 - دعوة الدول العربية إلى دعم ومساندة الجمهورية اليمنية في رئاستها لمجموعة الـ 77 والصين.
    (5) To represent the Republic of Yemen in international forums on combating money-laundering. UN 5 - تمثيل الجمهورية اليمنية في المحافل الدولية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    Noting the unification of the two parts of Yemen and the formation of the Republic of Yemen in May 1990 as a unified State exercising national sovereignty over all Yemeni territory, UN إذ ينوه بالوحدة بين شطري اليمن وقيام الجمهورية اليمنية في أيار/مايو ١٩٩٠، كدولة موحدة ذات سيادة وطنية على كل اﻷراضي اليمنية،
    The Kingdom of Bahrain therefore reaffirms its full support to the Republic of Yemen in all its efforts to combat terrorism and protect its national security. Bahrain calls on the international community to provide support and assistance to that brotherly country, either through bilateral channels or through the group of Friends of Yemen. UN وعليه تؤكد مملكة البحرين دعمها التام للجمهورية اليمنية في كل ما تتخذه من خطوات لمحاربة الإرهاب حماية لأمنها الوطني، داعية المجتمع الدولي للقيام بدوره في تقديم الدعم والمساندة لهذا البلد الشقيق، إن كان ثنائيا أو عن طريق مجموعة أصدقاء اليمن.
    1. To safeguard the security and sovereignty of the Republic of Yemen in its territorial waters and exclusive economic zone and on its continental shelf and to guard its coasts, islands, harbours and seaports; UN 1 - بحماية أمن وسيادة الجمهورية اليمنية في البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري وحراسة السواحل والجزر والموانئ والمرافئ البحرية؛
    Similarly, FAO is assisting the Government of Yemen in the development of an environmental information system (EIS) for the collection, analysis and evaluation of natural resources in the country, thus facilitating data collection management, the distribution of existing and new data and the establishment of a trained human resource base. UN وعلى نحو مماثل ، تقوم الفاو بمساعدة حكومة اليمن على استحداث نظام للمعلومات البيئية لغرض جمع البيانات عن موارد البلد الطبيعية وتحليلها وتقييمها ، مما ييسر ادارة جمع البيانات وتعميم البيانات الموجودة والجديدة وانشاء قاعدة من الموارد البشرية المدربة في هذا الميدان .
    " 2. Urges all Member States and the organizations and specialized agencies of the United Nations system to intensify their efforts to provide all possible assistance to the Government of Yemen in its reconstruction and development efforts; UN " ٢ - يحث جميع الدول اﻷعضاء والمؤسسات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تكثف جهودها لتقديم كل ما يمكن تقديمه من مساعدة الى حكومة اليمن فيما تبذله من جهود ﻹعادة التعمير والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus