None of you are sitting in a prison cell right now, | Open Subtitles | لا أحد منكم يجلسون في زنزانة السجن في الوقت الراهن، |
And now, none of you are safe in this house. | Open Subtitles | والان لا أحد منكم يشعر بالأمان في هذا البيت |
Like, one second, Katana girl's swinging her sword around, and then next second, both of you are gone. | Open Subtitles | مثل، ثانية واحدة، يتأرجح كاتانا الفتاة لها السيف حولها، و ثم بجوار الثانية، ولت كلا منكم. |
Neither of you are good enough for my sister. | Open Subtitles | لا أحد منكما مناسب بما فيه الكفاية لشقيقتي |
I don't understand what the hell any of you are talking about. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ماذا بحق الجحيم أي من كنت تتحدث عن. |
They know that more than half of you are women and children. | Open Subtitles | وهم يعرفون أن أكثر من نصف منكم هم من النساء والأطفال. |
Now, before we do anything, I still need approval from on high that both of you are cleared to work this. | Open Subtitles | الآن، قبل القيام بأي شيء لا أزال أحتاج الى موافقة من الأعلى أن كلا منكم مؤهل للعمل على هذا |
And none of you are experiencing any after-effects from this Wraith device? | Open Subtitles | ولا أحد منكم يعاني من تأثيرات جانبية من جهاز الشبح هذا؟ |
We're gonna have to rely on a backup method to figure out which of you... are carriers. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعتمد على طريقة إحتياطية لكى نكتشف أى واحد منكم هو الحامل للعدوى |
When you're old enough, which none of you are. | Open Subtitles | عندما تصبح كبيرا كفاية والذي لايوجد أحد منكم |
I understand none of you are working on much rest. | Open Subtitles | أدرك أن أي منكم لم ينال الكثير من الراحة |
You don't have enough men to be an army and aside from Yoren here, none of you are particularly funny. | Open Subtitles | ليس لديك كفاية من الرجال لتصبحوا جيش وبعيداً من يورين هنا ، ولا أحد منكم مضحك بشكل خاص |
Although the vast majority of you are bourgeois elite. | Open Subtitles | رغم أن النسبة الكبرى منكم من نخبة البرجوازيين |
I've decided to add a round of sedatives for today, it seems none of you are sleeping well. | Open Subtitles | لقد قررت أن تضيف جولة من المهدئات لهذا اليوم، ما يبدو لا أحد منكم ينامون جيدا. |
Many of you are aware that a Constitutional Committee has been established to review the present Constitution and the Government is looking forward to the recommendations of the Committee. | UN | والكثيرون منكم يعلمون أنه قد تم إنشاء لجنة دستورية لاستعراض الدستور الحالي والحكومة تتطلع إلى توصيات تلك اللجنة. |
Many of you are aware that a Constitutional Committee has been established to review the present Constitution and the Government is looking forward to the recommendations of the Committee. | UN | والكثيرون منكم يعلمون أنه قد تم إنشاء لجنة دستورية لاستعراض الدستور الحالي والحكومة تتطلع إلى توصيات تلك اللجنة. |
These groups threaten to undermine confidence in the fragile new democracies and market economies that so many of you are working so hard to see endure. | UN | وهذه المجموعات تهدد بتقويض الثقة في الديمقراطيات الجديدة الهشة واقتصادات السوق التي يعمل الكثيرون منكم بجد لدعمها. |
'Cause at least one of you are gonna end up dead. | Open Subtitles | لأنه على الأقل واحد منكما سوف ينتهي الأمر به ميتاً |
You know, it seems to me that individually, the two of you are sources of a lot of conflict and chaos. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه يبدو لي أن على حدة، اثنين من كنت مصادر من الكثير من الصراع والفوضى. |
- Uh, in short... none of you are... are ever gonna have to give another blowjob again. | Open Subtitles | لن تضطر أية واحدة منكن إلى تقديم الجنس الفموي بعد الآن. |
I hope the three of you are very happy together. | Open Subtitles | أتمنى لكم أنت الثلاثة أن تكونوا سعداء مع بعضكم |
All of you are going to go find the sense the good Lord gave you and never behave like this within the four walls of this hospital ever again. | Open Subtitles | جميعكم الآن ستفكّرون مع أنفسكم بالمنطقِ الذي وضعهُ الربُّ فيكم ولا تعودوا للتصرّف هكذا بين جدران هذا المشفى مجدداً |
black, all of you are blind and deaf like Rani. | Open Subtitles | كلكم مصابون بالعمى والصم مثل راني في فيلم بلاك |