"of young people in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشباب في
        
    • للشباب في
        
    • بالشباب في إطار
        
    One crucial finding was the lack of participation of young people in the design of the project. UN وأضاف أن إحدى النتائج الحاسمة التي تم التوصل إليها قلة مشاركة الشباب في تصميم المشروع.
    The number of young people in the world continues to grow, and their needs are enormous. UN ما برح عدد الشباب في العالم يتزايد، وتتعاظم احتياجاتهم.
    On the other hand, the number of young people in the world has never been higher, and most of them live in the developing world. UN ومن ناحية أخرى، ارتفع عدد الشباب في العالم بشكل غير مسبوق، ويعيش معظمهم في العالم النامي.
    There are various fora in St. Kitts and Nevis that support the notion of freedom of expression of young people in the Federation. UN وثمة محافل متنوعة في سانت كيتس ونيفس تدعم فكرة حرية الشباب في التعبير داخل الاتحاد.
    2. Full participation of young people in the post-2015 development agenda was essential; young people should be included in decision-making processes. UN 2 - والمشاركة الكاملة للشباب في خطة التنمية لما بعد عام 2015 أمر أساسي؛ وينبغي إشراكهم في عمليات صنع القرار.
    She pointed out that young people had participated actively throughout the session and called upon member States to ensure the involvement of young people in the decision-making process. UN وأشارت إلى أن الشباب شاركوا بنشاط طوال هذه الدورة ودعت الدول الأعضاء إلى كفالة إشراك الشباب في عملية صنع القرار.
    :: To facilitate the increased participation of young people in the peace-building and democratic processes; UN :: تيسير زيادة مشاركة الشباب في عمليات بناء السلام والديمقراطية؛
    The United Nations International Drug Control Programme sees the involvement of young people in the development of drug abuse prevention activities as crucial. UN ويرى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن إشراك الشباب في وضع أنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات يعد أمرا أساسيا.
    The age structure of the population of Albania clearly reflects the number of young people in the population. UN إن هيكل اﻷعمار لسكان ألبانيا يعبر بوضوح عن عدد الشباب في السكان.
    Youth unemployment rates themselves do not adequately capture the challenges of young people in the labour market. UN ومعدلات البطالة في أوساط الشباب بحد ذاتها لا تعكس بشكل دقيق التحديات التي يواجهها الشباب في سوق العمل.
    The participation of young people in the development of the study was also important. UN كما أن مشاركة الشباب في إعداد الدراسة يعتبر أيضاً على درجة من الأهمية.
    Country parties were also requested to identify the mechanisms to enhance participation of young people in the implementation of national action programmes. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف أيضاً تحديد آليات لتعزيز مشاركة الشباب في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    The inclusion of young people in the official delegations of Member States to the General Assembly is another example. UN وإشراك الشباب في الوفود الرسمية للدول الأعضاء إلى الجمعية العامة مثال آخر على ذلك.
    VI. ENGAGEMENT AND INVOLVEMENT of young people in the UNITED UN سادساً- مشاركة وإدماج الشباب في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The majority of young people in the 15 to 24 age bracket are the most highly infected, with as many as six HIV-positive girls for every one HIV-positive boy. UN وغالبية الشباب في الفئة العمرية 15 إلى 24 عاما هي الأعلى إصابة بهذا الفيروس، وتصل نسبة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية 6 فتيات مقابل كل صبي.
    The empowerment of young people in the form of participation in decision-making was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على تمكين الشباب في شكل إشراكهم في اتخاذ القرارات.
    The youth councils' functions include advising municipal authorities on the affairs of young people in the community concerned. UN وتشمل مهام مجالس الشباب تقديم المشورة للسلطات البلدية بشأن شؤون الشباب في المجتمع المحلي المعني.
    The fourth category, youth empowerment, is about promoting activities that intensify the role of young people in the fight against corruption. UN أما الفئة الرابعة، أي تمكين الشباب، فهي تتعلق بترويج الأنشطة التي تكثف دور الشباب في مكافحة الفساد.
    The Government of Norway sponsored the report as well as the participation of a number of young people in the youth assembly. UN وقد رعت الحكومة النرويجية التقرير كما رعت مشاركة عدد من الشباب في جمعية الشباب.
    Those various projects and programmes seek the full, effective and able participation of young people in the State-building and durable development of Cameroon. UN وتلك المشاريع والبرامج المختلفة تسعى إلى تحقيق المشاركة التامة والفعالة والمقتدرة للشباب في بناء الدولة والتنمية الدائمة للكاميرون.
    Meeting of experts to examine the sociocultural situation of young people in the region, including the gender perspective and policies for improving this situation through mechanisms for social inclusion UN اجتماع للخبراء لدراسة الحالة الاجتماعية- الثقافية للشباب في المنطقة من جملة وجوه تشمل المنظور الجنساني والسياسات الرامية إلى تحسين تلك الحالة من خلال آليات للإدماج الاجتماعي
    7. Also emphasizes that addressing the specific needs of young people in the response to HIV and AIDS is a key element in efforts to achieve an AIDS-free generation, and urges Member States to strengthen efforts in this regard, including by ensuring the active involvement of young people living with or affected by HIV in the response; UN 7 - تشدد أيضا على أن تلبية الاحتياجات الخاصة بالشباب في إطار مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز هي عنصر أساسي في المساعي الرامية إلى تحقيق هدف جيل خال من الإيدز، وتحث الدول الأعضاء على تعزيز الجهود في هذا الصدد، بسبل منها كفالة إشراك الشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتضررين به بفعالية في مواجهته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus