"of young people living" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشباب الذين يعيشون
        
    Consequently, the proportion of young people living in poverty in rural areas is often quite low. UN وعليه، غالبا ما تكون نسبة الشباب الذين يعيشون في فقر في المناطق الريفية نسبة منخفضة.
    The Millennium Development Goals could not be achieved without the full realization of the rights of young people living under foreign occupation. UN ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون الإعمال الكامل لحقوق الشباب الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي.
    To ensure that strategies to combat poverty target the large number of young people living in poverty and focus on their specific needs, goal 3 calls for the eradication of extreme poverty of young women and men, in line with the Millennium Development Goal on poverty and hunger. UN وبغية كفالة أن تستهدف الاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة الفقر العدد الضخم من الشباب الذين يعيشون في فقر وأن تركز على الاحتياجات الخاصة لهم، تدعو الغاية 3 إلى القضاء على الفقر المدقع بالنسبة للشابات والشبان، وفقا للهدف المتعلق بالفقر والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. It is extremely difficult to estimate the number of young people living in poverty. UN 11 - إن تقدير عدد الشباب الذين يعيشون في فقر مهمة شاقة للغاية.
    The World Youth Report 2005 states that sub-Saharan Africa is home to large numbers of young people living in extreme poverty. UN يبين التقرير الشباب العالمي لعام 2005 أن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى موطن لأعداد ضخمة من الشباب الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The indicators are the percentages of young people living in poverty and in absolute poverty and the percentages of underweight youth and severely underweight youth. UN وهذه المؤشرات هي: نسبة الشباب الذين يعيشون في فقر وفي فقر مطلق، ونسبة الشباب الذين يعانون من نقص الوزن أو النقص الشديد في الوزن.
    Some of the most disturbing effects on the health of young people living in areas of armed conflict are anxiety, depression, stress and post-traumatic stress disorders, as well as self-inflicted injury and suicide. UN وتتجسد بعض الآثار المثيرة للقلق الشديد على صحة الشباب الذين يعيشون في مناطق النزاع المسلح في الشعور بالقلق والاكتئاب والكرب والاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة، إلى جانب الإصابة الإرادية التي يجرها الشخص على نفسه والانتحار.
    The Group of 77 and China urges Member States to take concerted action, in accordance with international law, to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation, in order to promote achievement of the Millennium Development Goals. UN وتحث مجموعة الـ 77 والصين الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات متضافرة، وفقا للقانون الدولي، لإزالة العقبات أمام الإعمال الكامل لحقوق الشباب الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي، من أجل تعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. Percentage of young people living in extreme poverty/below national poverty lines (Goal 1, target 1A, indicator 1.1) UN 12 - نسبة الشباب الذين يعيشون في فقر مدقع/ تحت خطر الفقر على الصعيد الوطني (الهدف 1، الغاية 1 ألف، المؤشر 1-1)
    (j) Every State should take measures to improve the fate of young people living in particularly difficult conditions, including by protecting their rights; UN )ي( ينبغي لكل دولة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين مستقبل الشباب الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة للغاية، بما في ذلك التدابير التي تكفل حماية حقوقهم؛
    (j) Every State should take measures to improve the situation of young people living in particularly difficult conditions, including by protecting their rights; UN )ي( ينبغي لكل دولة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين مستقبل الشباب الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة للغاية، بما في ذلك التدابير التي تكفل حماية حقوقهم؛
    (j) Every State should take measures to improve the fate of young people living in particularly difficult conditions, including by protecting their rights; UN )ي( ينبغي لكل دولة اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين مستقبل الشباب الذين يعيشون في ظل ظروف صعبة للغاية، بما في ذلك التدابير التي تكفل حماية حقوقهم؛
    13. Even though the various estimates of young people living in poverty point to significant numbers, they do not appear to be high on policy makers' lists of groups vulnerable to poverty, because of their youth, perceived resilience and ability to migrate to industrial centres. UN 13 - وحتى على الرغم من أن مختلف تقديرات أعداد الشباب الذين يعيشون في فقر تشير إلى أن هذه الأعداد كبيرة فإنها لا تبدو أنها تتصدر قوائم صانعي السياسات المتعلقة بالفئات المعرضة للفقر، لأن هؤلاء الأشخاص شباب ولأنهم يتسمون بالمرونة والقدرة الملحوظتين على الهجرة إلى المراكز الصناعية.
    14. Although Jamaica, with help from a number of United Nations assistance programmes, had achieved a gradual reduction of the percentage of young people living in poverty, 20 per cent were still living in conditions of poverty as of 1998. UN 14 - وعلى الرغم من أن جامايكا، بمساعدة عدد من برامج المساعدة التي وضعتها الأمم المتحدة حققت تخفيضا تدريجيا لنسبة الشباب الذين يعيشون في حالة من الفقر، إلا أن 20 في المائة منهم لا يزالوا يعيشون في ظروف من الفقر في عام 1998.
    14. Urges Member States to take concerted actions in conformity with international law to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation in order to promote the achievement of the Millennium Development Goals; UN 14 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات منسقة وفقا للقانون الدولي من أجل تذليل العقبات التي تعترض الإعمال التام لحقوق الشباب الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    16. Also urges Member States to take concerted actions in conformity with international law to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation to promote the achievement of the Millennium Development Goals; UN 16 - تحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات متضافرة وفقا للقانون الدولي لإزالة العقبات التي تحول دون الإعمال التام لحقوق الشباب الذين يعيشون في ظل الاحتلال الأجنبي للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    14. Urges Member States to take concerted actions in conformity with international law to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation in order to promote the achievement of the Millennium Development Goals; UN 14 - تحث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات منسقة وفقا للقانون الدولي من أجل تذليل العقبات التي تعترض الإعمال التام لحقوق الشباب الذين يعيشون تحت الاحتلال الأجنبي من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    16. Also urges Member States to take concerted actions in conformity with international law to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation to promote the achievement of the Millennium Development Goals; UN 16 - تحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات متضافرة وفقا للقانون الدولي لإزالة العقبات التي تحول دون الإعمال التام لحقوق الشباب الذين يعيشون في ظل الاحتلال الأجنبي للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (n) Urge Member States to take concerted actions in conformity with international law to remove the obstacles to the full realization of the rights of young people living under foreign occupation to promote the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ن) حث الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات متضافرة وفقا للقانون الدولي لإزالة العقبات التي تحول دون الإعمال التام لحقوق الشباب الذين يعيشون في ظل الاحتلال الأجنبي للمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    In 2011 two competent institutions developed a programme to improve the mobility of rural women (Ministry of Transport and Communications) and a programme for mapping the needs of young people living in rural areas (Ministry of Family, Youth and Sports), with respect to key factors that would influence them to stay in the countryside. UN وفي عام 2011 قامت مؤسستان مختصتان بوضع برنامج لتحسين قدرة المرأة الريفية على التنقل (وزارة النقل والاتصالات)، وبرنامج لتحديد احتياجات الشباب الذين يعيشون في المناطق الريفية (وزارة شؤون الأسرة والشباب والرياضة)، فيما يتعلق بالعوامل الرئيسية التي من شأنها أن تدفعهم إلى البقاء في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus