"of young women and men" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشابات والشبان
        
    • للشابات والشبان
        
    • الشباب والشابات
        
    • للشابات والشباب
        
    Proportion of young women and men aged 15 - 24 who had sexual intercourse with more than one partner in the last 12 months. UN 7-3 نسبة الشابات والشبان من سن 15-24 سنة الذين أقاموا اتصالات جنسية مع أكثر من شريك خلال فترة الإثنى عشر شهرا الأخيرة.
    During the period covered, the Institute developed, in cooperation with other partners, a methodology for empowerment of young women and men. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، وضع المعهد، بالتعاون مع شركاء آخرين، منهجية من أجل تمكين الشابات والشبان.
    The Action Plan offers a strong opportunity to ensure a renewed focus on intercultural dialogue and a culture of peace, with the engagement of all relevant actors, while placing emphasis on the involvement of young women and men in global conversations. UN وتوفر خطة العمل فرصة قوية لكفالة تجديد التركيز على الحوار بين الثقافات وثقافة السلام، بمشاركة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، ومع التركيز على إشراك الشابات والشبان في المحادثات على الصعيد العالمي.
    The Government is approaching the issue at several levels to expand the career choices of young women and men. UN تتناول الحكومة هذه المسألة على عدة مستويات وتسعى إلى توسيع الخيارات الوظيفية المتاحة للشابات والشبان.
    A Youth Unit was established within the Urban Economy Branch, not only to mainstream young people's concerns across the Programme, but also to link the issues of job creation and economic development to the needs of young women and men. UN وأنشئت وحدة للشباب في فرع الاقتصاد الحضري، ليس من أجل تعميم شواغل الشباب في كافة أعمال البرنامج فحسب، وإنما لربط قضايا إيجاد فرص العمل والتنمية الاقتصادية بحاجات الشباب والشابات.
    Goal 3: eradicate extreme poverty of young women and men UN الغاية 3: القضاء على الفقر المدقع بالنسبة للشابات والشباب
    Recent surveys in countries with generalized epidemics show that less than 50 per cent of young women and men in most of those countries have a basic understanding of HIV. UN وتُظهر الدراسات الاستقصائية الحديثة في البلدان التي يكون فيها الوباء منتشراً بشكل واسع أن أقل من 50 في المائة من الشابات والشبان في معظم هذه البلدان يمتلكون الفهم الأساسي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Initiatives are undertaken at the global, regional and national levels to promote the participation and empowerment of young women and men as agents of positive change within their communities. UN ويُضطلَع بمبادرات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني من أجل تعزيز مشاركة وتمكين الشابات والشبان بوصفهم عوامل للتغيير الإيجابي في مجتمعاتهم المحلية.
    As of 2005, the Centre Regions show higher level of young women and men who take the graduation (+13.4%). UN وبالنسبة لعام 2005 بيَّنت المناطق الوسطى مستويات أعلى من الشابات والشبان المتخرجين (تزيد عن 13.4 في المائة).
    Target 4.1: halve, between 2005 and 2015, the proportion of young women and men suffering from hunger UN الهدف 4-1: فيما بين عامي 2005 و 2015، تنصيف نسبة الشابات والشبان الذين يعانون من الجوع
    In line with the Millennium Development Goals, target 4.1 aims at halving the proportion of young women and men suffering from hunger by 2015. UN واتساقا مع الأهداف الإنمائية للألفية، يرمي الهدف 4-1 إلى أن يتم بحلول عام 2015 تنصيف نسبة الشابات والشبان الذين يعانون من الجوع.
    Where provided, sexual health information and education are given after initiation of sexual activity, or in school settings which do not reach a great proportion of young women and men who may already have withdrawn from the formal education system. UN وإذا ما تم توفير المعلومات والتثقيف بشأن الصحة الجنسية فإن ذلك يأتي بعد بدء النشاط الجنسي، أو في الأوساط المدرسية التي لا تشمل نسبة كبيرة من الشابات والشبان الذين قد يكونوا انقطعوا بالفعل عن التعليم النظامي.
    Point 7 -- To promote the entrance of young women and men into cultural and technological areas, encouraging their participation in programmes of experimental education UN النقطة ٧ - تشجيع دخول الشابات والشبان في المجالات الثقافية والتكنولوجية، وتشجيع اشتراكهم في برامج التعليم التجريبي
    The Committee also requests the State party to provide detailed and complete information on the number of young women and men who attend university, disaggregated by sex, age and field of study, in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري التالي معلومات مفصلة وكاملة عن عدد الشابات والشبان المنتظمين بالجامعة، مصنفة حسب نوع الجنس والسن ومجال الدراسة.
    Summary submitted by the moderator of the panel discussion on " Future perspectives on the promotion of gender equality: through the eyes of young women and men " UN السادس - الآفاق المستقبلية لتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال أعين الشابات والشبان
    13. Participants recommended that the perspectives of young women and men should be taken into account in the context of the reform of the United Nations. UN 13 - وأوصى المشاركون بأخذ وجهات نظر الشابات والشبان بعين الاعتبار في سياق عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    The percentage of young women and men reporting sex with a casual partner over the past year varies tremendously by country, region and gender; UN وكانت النسب المئوية للشابات والشبان الذين أفادوا بممارسة الجنس مع شركاء عارضين على مدى العام الماضي متفاوتة بشدة حسب البلد والمنطقة وجنس الشخص؛
    109. In 2008 the former National Board for Youth Affairs was commissioned to prevent the sexual exploitation of young women and men from the age of 16 years. UN 109- وفي عام ٢٠٠٨، كُلِّف المجلس الوطني لشؤون الشباب سابقا بالعمل على منع الاستغلال الجنسي للشابات والشبان بدءا من سن ١٦ سنة.
    Percentage of young women and men aged 15-24 who correctly identify ways of preventing sexual transmission of HIV and who reject major misconceptions about HIV UN النسبة المئوية للشابات والشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما القادرين على أن يحددوا بشكل صحيح سبل الوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عبر الاتصال الجنسي وينبذون المفاهيم الخاطئة الرئيسية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    The United Nations/Government of Liberia joint programme for employment and empowerment of young women and men includes special measures to address the structural constraints faced by adolescent girls, promotes non-traditional jobs for young women and has a pool of female trainers to provide female role models for young women. UN ويشمل البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة ليبريا لتوظيف وتمكين الشباب والشابات والرجال تدابير خاصة لمعالجة المعوقات الهيكلية التي تواجهها الفتيات المراهقات، ويعزز خلق فرص عمل غير تقليدية للشابات، ويضم مجموعة من المدربات لتقديم نماذج نسائية تقتدي بها الشابات.
    But there is little chance that these children of the Islamic revolution – now graying reformists – will remain in control of the Green movement, which now reflects the aspirations of a post-revolutionary generation of young women and men and students. News-Commentary ولكن الفرصة ضئيلة في أن يظل أبناء الثورة الإسلامية ـ الذين أصبحوا الآن إصلاحيين خط الشيب شعرهم ـ قادرين على التحكم في الحركة الخضراء، والتي تعكس الآن طموحات جيل ما بعد الثورة من الشباب والشابات والطلاب.
    g Percentage of young women and men aged 15-24 reporting the use of a condom during sexual intercourse with a non-regular sexual partner in the past 12 months among those who had such a partner in the past 12 months. UN (1) النسبة المئوية للشابات والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما الذين بلغوا عن استخدام الرفالات أثناء الاتصال الجنسي مع شريك غير منتظم في الشهور الإثني عشر الأخيرة، من بين من كان لديهم مثل هذا الشريك في الشهور الإثني عشر الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus