"of youth to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشباب على
        
    • الشباب إلى
        
    • الشباب بالنسبة
        
    • الشباب حتى
        
    Above all, it showed the determination of youth to assert themselves and to see their aspirations translated into deeds. UN وبين فوق كل شيء إصرار الشباب على اثبات وجوده وعلى أن يرى تطلعاته وقد ترجمت الى أفعال.
    National and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN وضع سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    :: 2 capacity-building workshops conducted to reinforce the capacity of youth to mediate and prevent conflict; establishment of a roster of youth facilitators UN :: عقد حلقتي عمل في مجال بناء القدرات لتعزيز قدرات الشباب على الوساطة ومنع نشوب النزاعات ووضع قائمة بالميسرين الشباب
    This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. UN وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل.
    Adults have forgotten about the value of youth to society. UN فالكبار ينسون قيمة الشباب بالنسبة للمجتمع.
    It was important to build the capacity of youth to join in the fight against poverty. UN وثمة أهمية لبناء قدرات الشباب حتى يشاركوا في مكافحة الفقر.
    The Conference, a significant manifestation of the capacity of youth to deliver, had also adopted a declaration recommending inter alia the integration of peace and friendship into the capacity-building programmes of all countries. UN وهذا المؤتمر، الذي أثبت قدرة الشباب على المشاركة، قد أفضى أيضا إلى إصدار إعلان يطالب بدمج موضوعي السلام والصداقة في برامج تعزيز القدرات لدى جميع البلدان.
    " 5. Governments should ensure that access of youth to technical, secondary and higher education is improved and that curricula are adapted to meet the needs of a rapidly changing labour market associated with globalization. UN " 5 - وينبغي للحكومات العمل على تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الفني والثانوي والعالي، وتكييف المناهج الدراسية بما يلبي احتياجات سوق العمل المتسارعة التغير بسبب العولمة.
    5. Governments should ensure that access of youth to technical, secondary and higher education is improved and that curricula are adapted to meet the needs of a rapidly changing labour market associated with globalization. UN 5 - وينبغي للحكومات العمل على تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الفني والثانوي والعالي، وتكييف المناهج الدراسية بما يلبي احتياجات سوق العمل المتسارعة التغير بسبب العولمة.
    5. Governments should ensure that access of youth to technical, secondary and higher education is improved and that curricula are adapted to meet the needs of a rapidly changing labour market associated with globalization. UN 5 - وينبغي للحكومات أن تكفل تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الفني والثانوي والعالي، وتكييف المناهج الدراسية بما يلبي احتياجات سوق العمل المتسارعة التغير بسبب العولمة.
    National or subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN (ب) وضع سياسات عامة وطنية أو دون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    National and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN (ب) وضع سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    Allow me to highlight a few priorities identified in that document: first, youth employment; secondly, the access of youth to basic social services such as education and health; and thirdly, the effective promotion and protection of the fundamental rights and freedoms of young people, including in situations of conflict. UN اسمحوا لي أن أسلط الضوء على عدد قليل من الأولويات المحددة في هذه الوثيقة، وهي: أولا، توظيف الشباب. ثانيا، حصول الشباب على الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل التعليم والصحة. ثالثا، تعزيز وحماية الحقوق والحريات الأساسية للشباب بصورة فعالة، بما في ذلك حالات النزاع.
    " 5. Governments should ensure that access of youth to technical, secondary and higher education is improved and that curricula are adapted to meet the needs of a rapidly changing labour market associated with globalization. UN ' ' 5 - وينبغي للحكومات أن تكفل تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الفني والثانوي والعالي، وتكييف المناهج الدراسية بما يلبي احتياجات سوق العمل المتسارعة التغير بسبب العولمة.
    14. The responsibility of youth to take it upon themselves to help implement the Braga Youth Action Plan and other United Nations initiatives should be recognized - thus we offer to the United Nations system the services of youth at the national, regional and international levels. UN ١٤ - ينبغي التسليم بأن الشباب مسؤولون عن تولي المساعدة في تنفيذ خطة عمل براغا للشباب وغيرها من مبادرات اﻷمم المتحدة - وبذلك نقدم إلى منظومة اﻷمم المتحدة خدمات الشباب على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    National and subnational policies in place to increase the access of youth to quality sexual and reproductive health information and services. Encouraging results were achieved in this area, building on the strategic focus of UNFPA on advocacy and policy dialogue. UN 31 - السياسات الوطنية ودون الوطنية القائمـة لزيادة فرص حصول الشباب على معلومات وخدمات ذات جودة في مجال الصحة الإنجابية - أُحرزت نتائج مشجعة في هذا المجال بفضل تركيز صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجيا على الدعوة والحوار بشـأن السياسات.
    b) Number of countries with national and subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN (ب) عدد البلدان التي لها سياسات عامة وطنية ودون وطنية لتيسير حصول الشباب على معلومات وخدمات جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    We have helped bring back the vitality of youth to former child soldiers. UN وساعدنا على استعادة حيوية الشباب إلى الجنود الأطفال السابقين.
    National or subnational policies in place to increase the access of youth to quality reproductive health information and services UN وضع سياسات وطنية أو دون وطنية موضع التنفيذ لزيادة وصول الشباب إلى معلومات وخدمات من نوعية جيدة في مجال الصحة الإنجابية
    However, the ratio of youth to adult international migrants is an indicator that reflects the extent to which youth participate in migration. UN ومع ذلك، فإن نسبة الشباب إلى الكبار بين المهاجرين الدوليين هي مؤشر يعكس مدى مساهمة الشباب في الهجرة.
    Adults have forgotten the value of youth to society. UN فالكبار ينسون قيمة الشباب بالنسبة للمجتمع.
    It is a major event in the field of youth that, at the time of the fiftieth anniversary of the United Nations, we are gathered here to commemorate the tenth anniversary of International Youth Year, to take stock of the United Nations' efforts in youth-related areas, to discuss important global programmes for the work of youth to the year 2000 and beyond, and to designate a date for International Youth Day. UN إن هذا الاجتماع يعد من اﻷحداث الكبرى في مجال الشباب. ففي الوقت الذي تحتفل فيه اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، نجتمع هنا لنحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، ولنقيم جهود اﻷمم المتحدة في المجالات المتصلة بالشباب، ونناقش البرامج العالمية الهامة لعمل الشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، ونحدد تاريخا لليوم الدولي للشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus