"off a" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبالة
        
    • من على
        
    • من فوق
        
    • من أعلى
        
    • من سفينة
        
    • أعلى الجرف
        
    • من الطابق
        
    • من رحلة
        
    • من قارب
        
    • فوق أحد
        
    • يقفز من
        
    • سيارة ملغومة
        
    You already know how to pull off a head-wrap. Open Subtitles أنت تعرف مسبقا كيف لسحب قبالة رأس الختامية.
    He said he was gonna knock off a store or something. Open Subtitles وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا.
    You grabbed something off a shelf, you hit him in the head. Open Subtitles قمت بسحب شيئاً من على الرف و قمتِ بضربه على الرأس.
    My new detail is a girl hopping off a swing? Open Subtitles بلدي تفاصيل جديدة هي فتاة القفز من على أرجوحة؟
    Never, ever... pull a soft hotel comforter off a woman. Open Subtitles إياك أن تسحب غطاء الفندق الوثير من فوق امرأة
    He tried to jump off a building a few days ago! Open Subtitles انه حاول ان يقفز من فوق مبنى قبل عدة ايام
    And let me remind everyone how we pissed off a sociopath the last time we let him hack something for us. Open Subtitles واسمحوا لي أن أذكر الجميع كيف يمكننا سكران قبالة معادي للمجتمع آخر مرة نسمح له الإختراق شيء بالنسبة لنا.
    Well, I've certainly pissed off a lot of people in my day. Open Subtitles حسنا، لقد سكران بالتأكيد قبالة الكثير من الناس في بلدي اليوم.
    Breath that could strip the fur off a badger. Open Subtitles التنفس التي يمكن أن الشريط الفراء قبالة الغرير.
    An oil spill off a seacoast may immediately lead to lost business for the tourism and fishing industry within the precincts of the incident. UN فانسكاب النفط قبالة ساحلٍ قد يؤدي على الفور إلى خسائر في قطاع السياحة وفي صناعة صيد السمك في منطقة الحادث.
    Want me to twist you off a chestie? Open Subtitles أنها مجرد تطور قبالة. تريد مني أن تطور لكم قبالة تشيستي؟
    What will you make if she gets pushed off a swing? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذا قام أحد بدفعها من على الأرجوحة
    Two years ago, you drove your Porsche off a bridge. Open Subtitles قبل سنتين مضت سقطت من على الجسر بسيارتك البورش
    My guess is you got drunk and fell off a bicycle. Open Subtitles . تخميني أنك كنت سكراناً و وقعت من على الدراجة
    Okay. Or we could talk about me vanishing off a 747. Open Subtitles حسناً، أو يمكن أن نتكلم عن إختفائي من على الطائرة
    I fell off a slide when I was 2. Open Subtitles سقطت من على الدراجة عندما كنت في الثانية
    A woman pushed me off a rampart, finding me hideously ugly, and I got ravaged by a rabid dog. Open Subtitles دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟
    If they all jump off a bridge, you will too? Open Subtitles إذا كانت جميع القفز من فوق جسر، سوف جدا؟
    Well, jumping off a bridge has a tendency to do that. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد القفز من فوق الجسر، سيفعل أكثر من ذلك
    If you really wanted to kill yourself, why not put a bullet in your brain or jump off a building? Open Subtitles ،إذا أردت حقا أن تقتل نفسك لماذا لم تضع رصاصة في دماغك أو تقفز من أعلى مبنى ؟
    Medevac was transporting a patient off a cruise ship. Open Subtitles طائرة إسعاف كانت تنقل مريض من سفينة سياحية
    Well, we didn't. And if we don't, I'm gonna throw you off a cliff. Open Subtitles لم نفعل، وإن لم نجده فسأرميكما من أعلى الجرف
    So you can imagine my surprise when I saw the same watch on the same guy who claimed you threw him off a balcony. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تتخيل دهشتي عندما رأيت نفس ساعة على نفس الرجل الذي ادعى انه رميته من الطابق الثاني.
    I just got off a 14 hour flight. Open Subtitles لقد ترجلتُ لتوي من رحلة ل 14 ساعة أنا متعب .. أنا متقلب المزاج
    We got kicked off a riverboat, almost crashed a plane, and lost everything we own. Open Subtitles لقد طُرِدنا من قارب نهري، وكدنا نحطم طائرة، وخسرنا كل ما نملك
    You shot him at point blank and threw him off a roof. Open Subtitles لقد أطلقتَ عليه النار من مسافة قصيرة جداً ورميتَ به من فوق أحد الأسطح
    In 1991, LTTE set off a car bomb, assassinating Gen. Ranjan Wijeratne, State Minister for Defence. UN وفجر النمور سيارة ملغومة في عام ١٩٩١ أودت بحياة وزير الدولة للدفاع، اللواء رانجان ويجيراتنيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus