All: Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
I thought you said you had some way to get him Off our backs. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنك قلت أنك كانت لديك وسيلة .لتبعده عنّا |
Now, before we go out there, let's take Off our riot gear. | Open Subtitles | الان قبل ان نخرج الى هناك يجب ان ننزع معدات الشغب |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
All: Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
All: Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Off our land! | Open Subtitles | بارحوا أراضينا! |
Well, then let's go look at the calendar in case Dr. Leveau has generously taken other cases Off our hands. | Open Subtitles | حسناً، إذن دعنا نلقي نظرة على الجدول الزمني... في حال تكرّمت الدكتورة ليفو... بتغطية حالات أخرى نيابة عنّا. |
A lot of private funding, which means... it keeps the mayor and the city council Off our ass. | Open Subtitles | الكثير من التمويل الخاص ما يعني أنّها تُبقي العمدة، ومجلس المدينة بعيدين عنّا. |
The fbi keeps them Off our backs. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يبقيهم بعيدين عنّا |
They made us take Off our clothes. | Open Subtitles | لقد أجبرونا على أن ننزع ثيابنا |
I believe he wishes us to take Off our boots. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريدنا أن ننزع أحذيتنا |
At least we'll die with the harness Off our back. " | Open Subtitles | على الأقل نحن سَنَمُوتُ . . باللجامِ مخلوعة عن ظهرِنا! |
Keep your laws Off our guns. Keep your laws Off our guns. | Open Subtitles | أبعدوا قانونكم عن أسلحتنا أبعدوا قانونكم عن أسلحتنا |