"offending behaviour" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلوك الإجرامي
        
    • السلوك العدائي
        
    • للسلوك الإجرامي
        
    • اﻹجرامي
        
    Another participant underlined that overcrowding was a challenge in his country and that imprisonment should no longer be viewed as the only response to offending behaviour. UN وأكّد مشارك آخر على أن الاكتظاظ يمثل تحديا في بلده وذكر أنه ينبغي أن لا يستمر اعتبار السَّجن الرد الوحيد على السلوك الإجرامي.
    One observer noted the importance of addressing the needs of victims of crime, while safeguarding the rights of offenders and supporting the application of the rule of law and reminded the Commission that, in reducing victimization, a cycle of future offending behaviour might be prevented. UN 26- ونوّه أحد المراقبين بأهمية معالجة احتياجات ضحايا الجريمة مع صون حقوق الجناة ودعم العمل على تطبيق سيادة القانون في الوقت نفسه، وذكر اللجنة بأن الحدّ من ظاهرة الإيذاء والضحايا ربما يحول دون نشوء دورة من دورات السلوك الإجرامي في المستقبل.
    One observer noted the importance of addressing the needs of victims of crime, while safeguarding the rights of offenders and supporting the application of the rule of law and reminded the Commission that, in reducing victimization, a cycle of future offending behaviour might be prevented. UN 26- ونوّه أحد المراقبين بأهمية معالجة احتياجات ضحايا الجريمة مع صون حقوق الجناة ودعم العمل على تطبيق سيادة القانون في الوقت نفسه، وذكر اللجنة بأن الحدّ من ظاهرة الإيذاء والضحايا ربما يحول دون نشوء دورة من دورات السلوك الإجرامي في المستقبل.
    " 51. We stress the need to reinforce alternatives to imprisonment, which may include community service, restorative justice and electronic monitoring, and support rehabilitation and reintegration programmes, including those to correct offending behaviour, and educational and vocational programmes for prisoners. UN " 51 - نؤكد ضرورة تدعيم بدائل السجن التي يمكن أن تشمل الخدمة المجتمعية والعدالة الإصلاحية والرصد الإلكتروني، وندعم برامج التأهيل وإعادة الإدماج، بما فيها البرامج الرامية إلى إصلاح السلوك الإجرامي والبرامج التربوية والمهنية المعدة للسجناء.
    Prohibition to approach the victim and obligation to participate in offending behaviour treatment programmes are criminal sanctions that may be imposed in addition to the penalty proper. UN ويشكل حظر الاقتراب من الضحية والالتزام بالمشاركة في برامج معالجة ذوي السلوك العدائي عقوبتين جنائيتين يجوز فرضهما بالإضافة إلى الجزاء الأصلي ذاته.
    173. In Northern Ireland, a Strategy to Manage Women Offenders and Those Vulnerable to offending behaviour was published in October 2010. UN 173- وفي أيرلندا الشمالية، نشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2010 استراتيجية لإدارة شؤون المجرمات والمعرضات للسلوك الإجرامي.
    83. Behavioural programme in YOIs to help teenagers deal with drug addiction, offending behaviour and anger management are limited and there are not enough places available for all the young people who are in need of this kind of help. UN ٣٨- والبرامج المتعلقة بالسلوك التي يجري تنفيذها في مراكز التدريب المحصنة من أجل مساعدة المراهقين على التصدي لمشاكل ادمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي وتمالك النفس في حالات الغضب محدودة، كما لا يتوفر قدر كاف من اﻷماكن لجميع اﻷحداث الذين يحتاجون لهذا النوع من أنواع المساعدة.
    51. We stress the need to reinforce alternatives to imprisonment, which may include community service, restorative justice and electronic monitoring, and support rehabilitation and reintegration programmes, including those to correct offending behaviour, and educational and vocational programmes for prisoners. UN 51 - نؤكد ضرورة تدعيم بدائل السجن التي يمكن أن تشمل الخدمة المجتمعية والعدالة الإصلاحية والرصد الإلكتروني، وندعم برامج التأهيل وإعادة الإدماج، بما فيها البرامج الرامية إلى إصلاح السلوك الإجرامي والبرامج التربوية والمهنية المعدة للسجناء.
    It highlighted the relationship between offending behaviour and underlying economic and non-economic causes, including drug and alcohol addiction, unemployment, lack of education, forced removal from families, and experiences of childhood and/or adult assault. UN ولقد شدد على العلاقة بين السلوك الإجرامي والأسباب الاقتصادية وغير الاقتصادية الكامنة بما في ذلك الإدمان على المخدرات والمشروبات الكحولية والبطالة والافتقار إلى التعليم والإزالة القسرية من الأسر وتجارب الطفولة و/أو البالغين في التعرُّض للاعتداء.
    51. We stress the need to reinforce alternatives to imprisonment, which may include community service, restorative justice and electronic monitoring and support rehabilitation and reintegration programmes, including those to correct offending behaviour, and educational and vocational programmes for prisoners. UN 51 - نؤكد ضرورة تدعيم بدائل السجن التي يمكن أن تشمل الخدمة المجتمعية والعدالة التصالحية والرصد الإلكتروني، ونؤيد برامج التأهيل وإعادة الإدماج، بما فيها البرامج الرامية إلى إصلاح السلوك الإجرامي والبرامج التربوية والمهنية للسجناء.
    See annex 1 (article 2, pp. 2-3) for details of offending behaviour programmes that address the needs of women offenders; resettlement strategies for women prisoners; training and education for women prisoners. ARTICLE 3: THE DEVELOPMENT AND ADVANCEMENT OF WOMEN UN انظر المرفق 1 (المادة 2، الصفحتان 2-3 من النص الانكليزي)، للاطلاع على تفاصيل برامج السلوك الإجرامي التي تعالج احتياجات المجرمات واستراتيجيات إعادة التوطين الخاصة بالمجرمات والتدريب والتعليم الخاصين بالمجرمات.
    32 In such cases, recourse in the first instance should be to the relevant international body (e.g., the Security Council) to identify the offending behaviour and to seek an appropriate mandate for redress. UN )٣٢( في هذه الحالات، ينبغي الرجوع، أول اﻷمر، إلى الهيئة الدولية المختصة )مجلس اﻷمن مثلا( لتحديد السلوك العدائي والتماس الوسيلة الملائمة لزجر الاعتداء.
    27. The Northern Ireland Executive published a three-year strategy on 29 October 2010, entitled " A Strategy to Manage Women Offenders and those Vulnerable to offending behaviour " . UN 27 - ونشرت اللجنة التنفيذية لأيرلندا الشمالية استراتيجية مدتها ثلاث سنوات في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بعنوان " استراتيجية لإدارة شؤون المجرمات والمعرضات للسلوك الإجرامي " (16).
    6. There are programmes in establishments designed to help young offenders (YOs) tackle their drug addiction, offending behaviour and other behavioural problems and which provide education and training designed to go some way to making up for the knowledge and skills that the offenders lack. UN ٦- ويتم إنشاء برامج لمساعدة الجانحين الشباب على التصدي لمشاكل اﻹدمان على المخدرات والسلوك اﻹجرامي وغيرها من مشاكل السلوك، وهي توفر التعليم والتدريب اللذين يستهدفان المساهمة إلى حد ما في التعويض عن نقص المعرفة والمهارات لدى الجانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus