"office for migration" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الهجرة
        
    The Federal Office for Migration forwarded her request to the Federal Administrative Court, which considered it a revision request. UN وأحال مكتب الهجرة الاتحادي طلبها إلى المحكمة الإدارية الاتحادية التي اعتبرته طلب إعادة نظر.
    As the Federal Office for Migration pointed out, it is surprising that, several years later, the police were still looking for him so actively that he was recognized immediately. UN وكما لاحظ مكتب الهجرة الاتحادي، من الغريب بعد عدة سنوات من البحث المكثف عن صاحب الشكوى أن يتعرف عليه الشرطي على الفور.
    According to a representative of the Office for Migration in the Ministry of Internal Affairs, an alien is assigned to an alien reception centre when there is no agreement with the embassy of the country of which the alien is a citizen to transfer him or her to that country. UN وأفاد ممثل عن مكتب الهجرة في وزارة الداخلية أن اﻷجنبي يرسل الى أحد مراكز استقبال اﻷجانب اذا لم يكن هناك اتفاق مع سفارة البلد الذي ينتمي إليه اﻷجنبي يقضي بنقله الى بلده.
    Thus, in the opinion of the Federal Office for Migration, there was also no reason to assume that the complainant had been watched by the Ethiopian authorities after her arrival in Switzerland. UN ورأى مكتب الهجرة بالتالي أنه ليس هناك أيضاً ما يبرر افتراض مراقبة السلطات الإثيوبية لصاحبة الشكوى بعد وصولها إلى سويسرا.
    2.8 The complainant's appeal against the decision of the Federal Office for Migration was rejected by the Federal Administrative Court on 6 August 2010. UN 2-8 ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار مكتب الهجرة الاتحادي في 6 آب/أغسطس 2010.
    Thus, in the opinion of the Federal Office for Migration, there was also no reason to assume that the complainant had been watched by the Ethiopian authorities after her arrival in Switzerland. UN ورأى مكتب الهجرة بالتالي أنه ليس هناك أيضاً ما يبرر افتراض مراقبة السلطات الإثيوبية لصاحبة الشكوى بعد وصولها إلى سويسرا.
    2.8 The complainant's appeal against the decision of the Federal Office for Migration was rejected by the Federal Administrative Court on 6 August 2010. UN 2-8 ورفضت المحكمة الإدارية الاتحادية طعن صاحبة الشكوى في قرار مكتب الهجرة الاتحادي في 6 آب/أغسطس 2010.
    This request was denied by the Federal Office for Migration on 18 August 2006. UN وقد رفض مكتب الهجرة الاتحادي، في 18 آب/أغسطس 2006، طلبه.
    On 30 April 2009, the Federal Office for Migration rejected the application. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، رفض مكتب الهجرة الاتحادي هذا الطلب.
    That appeal was turned down by the Federal Office for Migration on 10 August 2005. UN فرفض مكتب الهجرة الاتحادي هذا الطلب في 10 آب/أغسطس 2005.
    2.2 On 14 June 2005, the Federal Office for Migration rejected her asylum request and ordered her to leave Switzerland. UN 2-2 وفي 14 حزيران/يونيه 2005، رفض مكتب الهجرة الاتحادي طلب لجوئها وأمر بمغادرتها سويسرا.
    This request was denied by the Federal Office for Migration on 18 August 2006. UN وقد رفض مكتب الهجرة الاتحادي، في 18 آب/أغسطس 2006، طلبه.
    On 30 April 2009, the Federal Office for Migration rejected the application. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، رفض مكتب الهجرة الاتحادي هذا الطلب.
    2. The Federal Office for Migration shall oversee the implementation of the ban on entry and transit under article 4. UN 2 - يراقب مكتب الهجرة الاتحادي تنفيذ منع الدخول والمرور العابر طبقا للمادة 4.
    80. Discussions between the Panel and Colonel Archie P. Williams, BIN Acting Deputy Commissioner for Administration, in April 2008 revealed that the Government of Liberia was in discussions with the International Office for Migration regarding the establishment of an electronic immigration monitoring system. UN ويليامز، وكيل المفوض بالنيابة لشؤون الإدارة في مكتب الهجرة والتجنيس، في نيسان/أبريل 2008 إلى أن حكومة ليبريا تجري مناقشات مع المكتب الدولي للهجرة بشأن إنشاء نظام إلكتروني لرصد الهجرة.
    2.4 According to the complainant, the Swiss Embassy in Algiers verified the authenticity of the documents he submitted and sent a report on the matter to the Federal Office for Migration. UN 2-4 وقال صاحب البلاغ إن السفارة السويسرية في الجزائر تحققت من صحة الوثائق التي قدمها وأرسلت تقريراً في هذا الشأن إلى مكتب الهجرة الاتحادي.
    2.4 According to the complainant, the Swiss Embassy in Algiers verified the authenticity of the documents he submitted and sent a report on the matter to the Federal Office for Migration. UN 2-4 وقال صاحب البلاغ إن السفارة السويسرية في الجزائر تحققت من صحة الوثائق التي قدمها وأرسلت تقريراً في هذا الشأن إلى مكتب الهجرة الاتحادي.
    On 18 August 2008, the Federal Court for Administrative Matters (CAM) rejected the complainant's appeal against the negative decision of the Federal Office for Migration. UN وفي 18 آب/أغسطس 2008 رفضت المحكمة الإدارية الاتحادية الاستئناف الذي قدمه صاحب الشكوى بشأن قرار الرفض الصادر عن مكتب الهجرة.
    On 18 August 2008, the Federal Court for Administrative Matters (CAM) rejected the complainant's appeal against the negative decision of the Federal Office for Migration. UN وفي 18 آب/أغسطس 2008 رفضت المحكمة الإدارية الاتحادية الاستئناف الذي قدمه صاحب الشكوى بشأن قرار الرفض الصادر عن مكتب الهجرة.
    The Federal Office of Public Health will also attempt in 2009 to clarify the need for coordination with the Federal Office for Migration and the Federal Office of Justice as well as the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), and look into the information needs of the cantons. UN - سيحاول أيضاً المكتب الاتحادي للصحة العامة في عام 2009 إيضاح الحاجة للتنسيق مع مكتب الهجرة الاتحادي ومكتب العدالة الاتحادي وكذلك وزارة الخارجية الاتحادية والنظر في الاحتياجات الإعلامية للمقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus