"office from" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب من
        
    • المفوضية من
        
    • ولاية من
        
    • المنصب من
        
    • المكتب في الفترة من
        
    • مناصبهم من
        
    • المكتب خلال الفترة من
        
    • بالمكتب من
        
    • تبدأ في
        
    • العضوية من
        
    Second, it would help preserve the confidences of that Office from unauthorized disclosures or attempts to remove materials or disrupt the functioning of the office. UN ثانيا سيساعد في الحفاظ على أسرار ذلك المكتب من الكشف غير المأذون به ومن محاولات نقل المواد أو عرقلة أداء المكتب وظائفه.
    The post of the Chief would be redeployed to the Office from section 1, Overall policymaking, direction and coordination, of the programme budget. UN وستنقل وظيفة الرئيس إلى المكتب من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، من الميزانية البرنامجية.
    It was noted that the relocation of the Office from Vanuatu to Fiji helped forge meaningful partnerships and contributed to more cost-effective strategies for programme delivery. UN ولوحظ أن نقل المكتب من فانواتو إلى فيجي ساعد على إقامة شراكات بنّاءة وساهم في استراتيجيات أكثر فعالية من حيث التكلفة لإنجاز البرنامج.
    :: Finland pledges to continue its active role in ensuring the further strengthening of OHCHR through increasing the share of the Office from the regular United Nations budget. UN :: تتعهـد فنلندا بمواصلة دورها الفعال في العمل على مواصلة تعزيـز مفوضية حقوق الإنسان من خلال زيادة حصــة المفوضية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    `Recommends to the General Assembly that Mr. Ban Ki-moon be appointed Secretary-General of the United Nations for a term of Office from 1 January 2007 to 31 December 2011.'" UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.` "
    He was succeeded by General Fidel Sánchez Hernández, who remained in Office from 1967 to 1972. UN وخلفه اللواء فيديل سانشيس هيرنانديس، الذي ظل في المنصب من عام 1967 حتى عام 1972.
    The report of the Office of Internal Oversight Services covers the activities of the Office from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN يغطي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز قدرات موظفي الإدارة في المسائل المالية، من خلال ندبهم إلى المكتب من شعب أخرى في الإدارة.
    Information on the opening of the account in 1999 and on its transactions was requested by the Office from the bank only at the time of the Board's audit. UN ولم يطلب المكتب من المصرف معلومات عن فتح الحساب في عام 1999 وعن معاملاته إلا عند مراجعة المجلس للحسابات.
    This chapter also covered the rental costs for running the Office from a hotel, as no other commercial accommodation or government premises were made available. UN وكذلك، غطى هذا البند التكاليف الايجارية لادارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر.
    Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. UN وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية.
    Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. UN وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية.
    Can your team piece together parts of this Office from the wreckage? Open Subtitles هل يمكنك أن تجمع أجزاء معًا، أجزاء من هذا المكتب من الحطام؟
    You know, it's uh, it's a good thing I leave the Office from time to time or I might mistake myself Open Subtitles أمر جيد أن أغادر المكتب من وقت لآخر أو لكنت قد أخطأت بنفسي
    Press meet in party Office from 1 1 .15 am to 12.00 noon. Open Subtitles مؤتمر صحفى فى المكتب من 11: 15 إلى 12: 00
    2. In section III, paragraph 82, of resolution 52/220, the General Assembly had requested the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level. UN ٢ - وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام، في الجزء ثالثا، الفقرة ٨٢، من القرار ٥٢/٢٢٠، أن يرصد تدفق الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وأن يستعرض، بناء على ما يخلص إليه من نتائج، تمويل المفوضية من الميزانية العادية بما يتجاوز المستوى المقترح الحالي.
    82. Requests the Secretary-General to monitor the flow of extrabudgetary resources to the Office of the High Commissioner and, based on his findings, to review the funding of the Office from the regular budget above the current proposed level; UN ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد تدفق الموارد الخارجة عن الميزانية إلى المفوضية، وأن يستعرض، استنادا إلى استنتاجاته، تمويل المفوضية من الميزانية العادية بما يتجاوز المستوى المقترح الحالي؛
    Recommends to the General Assembly that Mr. Ban Ki-moon be appointed Secretary-General of the United Nations for a term of Office from 1 January 2007 to 31 December 2011. UN يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    He was succeeded by General Fidel Sánchez Hernández, who remained in Office from 1967 to 1972. UN وخلفه اللواء فيديل سانشيس هيرنانديس، الذي ظلّ في المنصب من عام 1967 حتى عام 1972.
    The report of the Office of Internal Oversight Services covers the activities of the Office from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN يغطي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشطة المكتب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    155. The 1979-1980 elections were governed by Decree-Law No. 14250; they led to the election, for a five-year period, of the President of the Republic, senators and deputies who remained in Office from 1980 to 1985. UN ٥٥١ - وأجريت انتخابات ٩٧٩١-٠٨٩١ وفقاً للمرسوم بقانون رقم ٠٥٢٤١، وأدت إلى انتخاب رئيس للجمهورية لمدة خمس سنوات وشيوخ ونواب ظلوا في مناصبهم من ٠٨٩١ إلى ٥٨٩١.
    163. The ninth annual report of the Secretary-General on the activities of the Ethics Office (A/69/332), submitted in accordance with General Assembly resolution 60/254, provides an overview and assessment of the work programme of the Office from 1 August 2013 to 31 July 2014. UN ١٦3 - يعطي تقرير الأمين العام السنوي التاسع عن أنشطة مكتب الأخلاقيات (A/69/332)، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، لمحة عامة وتقييما لبرنامج عمل المكتب خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    Sir, you have a phone call back at the Office from Langley. Open Subtitles سيدي, لديك اتصال هاتفي بالمكتب من "لانغلي"ـ.
    " Recommends to the General Assembly that Mr. Kofi Annan be appointed Secretary-General of the United Nations for a second term of Office from 1 January 2002 to 31 December 2006. " UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 " .
    Further, the Meeting may also wish to approve the proposed amendment of the term of Office from two years to three years. UN وعلاوة على ذلك، يرغب الاجتماع أيضا في الموافقة على التعديل المقترح لفترة العضوية من سنتين إلى ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus