Discussions with the Office of Civil Affairs indicated that a number of projects that were considered critical to the local community but which were not covered by the quick-impact project criteria, had had to be undertaken. | UN | وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان يجب الاضطلاع بعدد من المشاريع التي اعتُبرت ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، ولكنها لم تكن مشمولة بمعايير مشاريع الأثر السريع. |
The Office of Civil Affairs was able to assist on the basis of its established relations with civil society, political parties, and communities at district and village levels. | UN | وقد تمكن مكتب الشؤون المدنية من توفير المساعدة بناءً على علاقاته الراسخة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية والمجتمعات المحلية على صعيدي المناطق الإدارية والقرى. |
144. The UNMIN Office of Civil Affairs has become close to fully operational, with 31 international and 13 national civil affairs officers deployed across the five regional offices and headquarters. | UN | 144 - وأوشك مكتب الشؤون المدنية التابع للبعثة أن يصبح جاهزا للعمل بطاقة كاملة بعد تعيين 31 موظفا دوليا و 13 موظفا وطنيا للشؤون المدنية في جميع المكاتب الإقليمية الخمسة، وفي المقر. |
Discussions with the Office of Civil Affairs indicated that a number of projects that were considered critical to the local community but which were not covered by the quick-impact project criteria, had had to be undertaken. | UN | وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان لزاما الاضطلاع بعدد من المشاريع التي رئي أنها ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، والتي لم تكن مشمولة بمعايير المشاريع ذات الأثر السريع. |
The monitoring has focused on the increasing challenges to the State that were identified by the five regional Office of Civil Affairs teams in their visits to 30 districts and 65 Village Development Committee areas in Nepal. | UN | وركز الرصد على التحديات المتزايدة للدولة، التي حددتها الأفرقة الإقليمية الخمسة التابعة لمكتب الشؤون المدنية في زياراتها إلى 30 مقاطعة و 65 من مناطق لجان تنمية القرى في نيبال. |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
New staffing requirements have been partly offset by a decrease of posts due to the closure of the Office of Civil Affairs and a lower number of posts requested for the Civilian Military Coordination Section and the Office of the Neutral Facilitator. | UN | وقد تمت حتى الآن، بصورة جزئية، مقابلة الاحتياجات الجديدة من الموظفين بتخفيض عدد الوظائف نتيجة لغلق مكتب الشؤون المدنية ولتدني عدد الوظائف المطلوبة لقسم تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية ولمكتب الميسر المحايد. |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
Office of Civil Affairs | UN | مكتب الشؤون المدنية |
35. The UNMIN Office of Civil Affairs, often in conjunction with OHCHR, conducted fact-finding missions in response to killings and other major incidents. | UN | 35 - وقام مكتب الشؤون المدنية التابعة للبعثة، بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان في كثير من الأحيان، بإيفاد بعثات لتقصي الحقائق في مواجهة عمليات القتل وسائر الأحداث الرئيسية. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. The Gender, Social Affairs and Child Protection Sections would be closed, except for the retention of two Child Protection Officers until minors have been discharged from the cantonments. | UN | كما سيتم إغلاق مكتب الشؤون المدنية في نهاية الولاية الحالية وكذلك جميع المكاتب الإقليمية وسيتم إغلاق قسمي المرأة وقسم الشؤون الجنسانية وقسم الشؤون الاجتماعية وقسم حماية الطفل باستثناء الإبقاء على اثنين من موظفي حماية الطفل إلى أن يتم تسريح القاصرين من أماكن التجميع. |
37. The Office of Civil Affairs is consolidating its analysis of the compliance of the signatories to the Ceasefire Code of Conduct and the Comprehensive Peace Agreement in order to make this available to the parties and to a national monitoring body, if established. | UN | 37 - ويقوم مكتب الشؤون المدنية بتوحيد تحليلها لامتثال الأطراف الموقعين على مدونة قواعد السلوك لوقف إطلاق النار واتفاق السلام الشامل، من أجل إتاحة ذلك للأطراف ولكيان وطني للرصد إذا تمت إقامته. |