Often neither the Registry in Arusha nor the Office of the Prosecutor in Kigali was notified in advance of arriving seconded staff. | UN | وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين. |
None of the missing military documents were provided to the Office of the Prosecutor in the reporting period. | UN | ولم يتلق مكتب المدعي العام في الفترة المشمولة بالتقرير أي وثيقة من الوثائق العسكرية المفقودة. |
The focus of the Office of the Prosecutor in this regard is to maintain an effective partnership with prosecutors and courts in the region. | UN | وما زال تركيز مكتب المدعي العام في هذا الصدد منصبا على مواصلة الشراكة الفعالة مع المدعين العامين والمحاكم في المنطقة. |
It also strongly criticized the Office of the Prosecutor in Kigali. | UN | وانتقد أيضا بشدة مكتب المدعي العام في كيغالي. |
Pursuant to rule 33, the Registrar assists the Chambers, the plenary meetings of the Tribunal, the judges and the Office of the Prosecutor in the performance of their functions. | UN | وعملا بالقاعدة ٣٣، فــإن المسجل يساعد الدوائر والاجتماعات العامة للمحكمة، والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم. |
While the joining of cases has proven to expedite the pace of trials, multiple-accused cases have the effect of generating far more motions and appeals than cases that involve a single accused, which will have a consequential impact on the workload of Chambers and of the Office of the Prosecutor in support of trials and appeals. | UN | وفي حين ثبت أن ضم القضايا معا من شأنه أن يُعجل من وتيرة المحاكمات، فإن للقضايا التي تضم عدة متهمين أثرا في توليد عدد من الالتماسات والطعون أكبر بكثير من القضايا التي تشمل متهما واحدا، مما سيكون له أثر على حجم عمل الدوائر ومكتب المدعي العام في دعم المحاكمات والاستئناف. |
The cooperation extended by the Rwandan Government to the Office of the Prosecutor in Kigali has made it possible for the Prosecutor’s Office to effectively carry out its investigations and to interview witnesses. | UN | فتعاون الحكومة الرواندية مع مكتب المدعي العام في كيغالي يسﱠر لمكتب المدعي العام فعالية إجراء التحقيقات ومقابلات الشهود. |
The Committee has serious reservations about what appears to be an arbitrary decision that may adversely affect the operations of the Office of the Prosecutor in Arusha. | UN | واللجنة لديها تحفظات شديدة على ما يبدو أنه قرار عشوائي قد يضر عمليات مكتب المدعي العام في أروشا. |
:: To represent the Office of the Prosecutor in Court-wide cooperation on library resources, research tools and the publication of Court documents | UN | :: تمثيل مكتب المدعي العام في التعاون على نطاق المحكمة بشأن موارد المكتبة وأدوات البحث ونشر وثائق المحكمة |
:: To represent the Office of the Prosecutor in Court-wide cooperation on library resources, research tools and the publication of Court documents | UN | :: تمثيل مكتب المدعي العام في التعاون على نطاق المحكمة بشأن موارد المكتبة وأدوات البحث ونشر وثائق المحكمة |
This shift in functions enabled the closure of the Office of the Prosecutor in Kigali. | UN | وقد مكن هذا التغيير في المهام من إغلاق مكتب المدعي العام في كيغالي. |
In addition, personnel from the Tribunal's Chambers and Registry have worked in association with the Office of the Prosecutor in training initiatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عمل موظفو دوائر المحكمة وقلمها بالتعاون مع مكتب المدعي العام في مبادرات للتدريب. |
The Office of the Prosecutor in Osh and Jalal-Abad reportedly initiated investigations into more than 5,000 cases. | UN | وتفيد التقارير بأن مكتب المدعي العام في أوش وجلال أباد بدء تحقيقات في أكثر من 000 5 حالة. |
Another obvious mechanism for transferring expertise is through the involvement of the Office of the Prosecutor in training programmes. | UN | وهناك آلية واضحة أخرى لنقل الخبرة تتمثل في إشراك مكتب المدعي العام في البرامج التدريبية. |
The Office of the Prosecutor in Kigali had administrative, leadership and operational problems. | UN | ويعاني مكتب المدعي العام في كيغالي من مشاكل إدارية وقيادية وتشغيلية. |
The participants consisted of staff members from the Office of the Prosecutor in The Hague and Kigali. | UN | وكان المشتركون موظفين من مكتب المدعي العام في لاهاي وكيغالي. |
65. Nineteen further missions were conducted in relation to the activities of the Office of the Prosecutor in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 65 - ونُفذت 19 بعثة أخرى تتعلق بأنشطة مكتب المدعي العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A number of operational deadlines and targets agreed upon with the Office of the Prosecutor in February 2011 have also not been met. | UN | ولم يتم كذلك احترام عدد من الآجال والأهداف التنفيذية المتفق عليها مع مكتب المدعي العام في شباط/فبراير 2011. |
The Registrar assists the Chambers, the plenary meetings of the Tribunal, the judges and the Office of the Prosecutor in the performance of their functions, and has the responsibility for ensuring compliance with applicable United Nations rules and regulations in the operations of the Tribunal. | UN | ويساعد المسجل الدوائر والاجتماعات العامة للمحكمة والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم، ويضطلع بمسؤولية كفالة الامتثال ﻷنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة النافذة في أعمال المحكمة. |
These resources would provide effective support to the Chambers and the Office of the Prosecutor in view of the anticipated increase in the number of trials as well as appeals in 2000. | UN | وستوفر هذه الموارد الدعم الفعال للدوائر ومكتب المدعي العام في ضوء الزيادة المتوقعة في عدد المحاكمات ودعاوى الاستئناف في عام ٢٠٠٠. |