"office of the special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الممثل الخاص
        
    • مكتب الممثلة الخاصة
        
    • لمكتب الممثل الخاص
        
    • ومكتب الممثل الخاص
        
    • بمكتب الممثل الخاص
        
    • لمكتب الممثلة الخاصة
        
    • مكتب الممثّل الخاص
        
    • المكتب المباشر للممثل الخاص
        
    • ومكتب الممثلة الخاصة
        
    • مكتب ممثل الأمين العام
        
    • مكتب ممثلتي الخاصة
        
    Preliminary work on this question was undertaken by the Office of the Special Representative in early 1992. UN وقد أنجز مكتب الممثل الخاص في أوائل عام ١٩٩٢ بعض اﻷعمال اﻷولية بشأن هذه المسألة.
    In turn, the Committee had called on national human rights committees to cooperate closely with the Office of the Special Representative. UN وفي نفس الوقت طلبت اللجنة من اللجان الإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان التعاون بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا التابع للأمم المتحدة
    Clearly defined links to the United Nations, possibly through the Office of the Special Representative of the Secretary-General, should be developed. UN ويجب إقامة صلات محددة بوضوح مع الأمم المتحدة، من خلال مكتب الممثل الخاص أو الأمين العام إن أمكن ذلك.
    She hoped that the Office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه.
    Also, one other Professional post was on loan to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح
    Chief of Staff position reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة رئيس الأركان إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Political Affairs Officer post redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Political Affairs Officer posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفتي موظفَين للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Personal Assistant and Administrative Assistant posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفة مساعد شخصي ووظيفة مساعد إداري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Administrative Assistant posts redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    United Nations Volunteer positions redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفتي متطوعَين في الأمم المتحدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Chief Military Liaison Officer position reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Chief Military Liaison Officer position reassigned from the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Post reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Posts reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN إعادة ندب وظيفتين إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    In addition, the Office of the Special Representative of the Secretary-General will continue to coordinate the country team towards common objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام تنسيق عمل الفريق القطري من أجل تحقيق الأهداف المشتركة.
    A multipronged approach to awareness-raising has been undertaken by the Office of the Special Representative during the reporting period. UN واتبع مكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نهجا متعدد الجوانب لزيادة الوعي.
    Front Line provides practical support to the work of the Office of the Special Representative through the funding of an internship program in Geneva, Switzerland. UN وتوفر المنظمة الدعم العملي لمكتب الممثل الخاص من خلال تمويل برنامج تدريب داخلي في جنيف بسويسرا.
    The first step would be the unification of the administrative components of UNSMA and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتتمثل الخطوة الأولى في توحيد العناصر الإدارية لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    It covers the Office of the Special Representative and the Civil Administration pillar. UN يعملون بمكتب الممثل الخاص وفي العنصر الخاص بالإدارة المدنية.
    The level of resources for the Office of the Special Representative should be commensurate with its mandates in the current biennium. UN وينبغي أن يتطابق مستوى الموارد المخصصة لمكتب الممثلة الخاصة مع ولايات المكتب خلال فترة السنتين الحالية.
    This report by the OSCE's Office of the Special Representative and Co-ordinator for Combating Trafficking in Human Beings presents an analysis of labour trafficking in one particular economic sector, agriculture. UN يتضمّن هذا التقرير الذي أعدّه مكتب الممثّل الخاص والمنسّق المعني بمكافحة الاتجار بالبشر، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تحليلا للاتجار بالأيدي العاملة في قطاع اقتصادي معيّن، وهو القطاع الزراعي.
    Immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    263. The Office of the Special Representative informed the Board that it had pursued several venues for strengthening its monitoring capacity in 2001, such as engaging a consultant in late 2001 to explore the feasibility of establishing an independent " observatory " to monitor the adherence of parties to conflict to their international obligations. UN 263 - وأبلغ مكتب ممثل الأمين العام المجلس بأنه سلك سُبلا عديدة من أجل تعزيز قدرته على الرصد في عام 2001، منها على سبيل المثال التعاقد مع خبير استشاري في أواخر عام 2001 لاستكشاف جدوى إقامة " مرصد " مستقل لرصد التزام الأطراف في الصراعات بالتزاماتها الدولية.
    The Office of the Special Representative has also developed training modules on protection of civilians and sexual violence in conjunction with other United Nations and African Union partners, under the auspices of the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre. UN وقام مكتب ممثلتي الخاصة أيضا بوضع وحدات للتدريب على حماية المدنيين ومكافحة العنف الجنسي بالتعاون مع شركاء آخرين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تحت رعاية مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus