In rationalizing country office operations, we should aim at moving capacities from processing to substantive, value-added work. | UN | وعند ترشيد عمليات المكاتب القطرية، ينبغي أن نسعى إلى نقل القدرات من أعمال التجهيز إلى اﻷعمال الفنية ذات القيمة المضافة. |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. | UN | وثانيا، ستعزز من قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ووحدات المقار الأخرى على رصد عمليات المكاتب القطرية ومساءلة المديرين عن ضعف الأداء. |
While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2003. | UN | وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها عموما لم يكن لها أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2003. |
Country offices will be at the heart of regional office operations, and accountability will remain on top of the agenda. | UN | وسوف تحتل المكاتب القطرية مركز الصدارة بالنسبة لعمليات المكاتب الإقليمية، كما أن المساءلة ستظل على رأس جدول الأعمال. |
(vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Request Unit, the Tracking Team and field office operations under the direct supervision of the Prosecutor, assisted by the Deputy Prosecutor. | UN | ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام. |
While these observations expose risks, in general they had no impact on country office operations in 2002. | UN | وفي حين أن هذه الملاحظات تكشف عن أخطار محتملة، فإنها لم يكن لها عموما أي أثر على عمليات المكاتب القطرية في عام 2002. |
This exercise has already had and will continue to have a major impact on country office operations. | UN | وهذه العملية أثرت وتؤثر بشدة على عمليات المكاتب القطرية. |
For example, meetings are held monthly to brief Governments on field office operations, and the High Commissioner briefs delegations every two to three months. | UN | وعلى سبيل المثال، تعقد اجتماعات إعلامية شهرية للحكومات بشأن عمليات المكاتب الميدانية، ويعقد المفوض السامي جلسات إعلامية للوفود كل شهرين إلى ثلاثة أشهر. |
It will, in essence, develop national capacity to manage field office operations and professionalize and sustain UNFPA field presence. | UN | وترمي الدراسة في جوهرها إلى تنمية القدرات الوطنية لإدارة عمليات المكاتب الميدانية والإعداد المهني للوجود الميداني للصندوق واستدامته. |
D. Instruments to support field office operations | UN | دال- أدوات لدعم عمليات المكاتب الميدانية |
Second, it will enhance the ability of OAPR and other headquarters units to monitor country office operations and hold managers accountable for poor performance. | UN | ثانيا، ستعزز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وغيره من وحدات المقر على رصد عمليات المكاتب القطرية، وسيكون المديرون عرضة للمساءلة في حالة الأداء الضعيف. |
While these observations pose risks, in general there was no impact on country office operations in 2001. | UN | وفي حين تشير هذه الملاحظات إلى وجود مخاطر، فإنه لم يحدث عموما أن ترتبت عليه آثار على عمليات المكاتب القطرية في عام 2001. |
10. In addition to internal staff resources, OAPR again contracted with public accounting firms to conduct audits of country office operations. | UN | 10 - وبالإضافة إلى الموارد الداخلية من الموظفين، تعاقد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع شركات محاسبة عامة لمراجعة عمليات المكاتب القطرية. |
UNIDO’s study would therefore provide a basis for equitable geographical distribution and for reviewing field office operations. | UN | ولذلك ، رأى أن الدراسة الصادرة عن اليونيدو توفر أساسا للتوزيع الجغرافي العادل ولاعادة النظر في عمليات المكاتب الميدانية . |
41. Regarding the second concern, OAPR noted that nine of the offices audited used programme resources to supplement country office operations. | UN | 41 - وفيما يتعلق بالشاغل الثاني، لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن تسعة مكاتب من بين المكاتب التي روجعت حساباتها استخدمت موارد برنامجية لتكمل عمليات المكاتب القطرية. |
This frequently leads to the inability to fund, recruit or retain adequate numbers of competent country office operations managers and policy advisors who support UNDP management functions and development effectiveness activities. | UN | وهذا كثيرا ما يؤدي إلى عدم القدرة على تمويل أعداد كافية من مديري عمليات المكاتب القطرية والمستشارين السياسيين الأكفاء الذين يدعمون وظائف الإدارة في البرنامج الإنمائي والأنشطة المتصلة بفعالية التنمية، واستقدام تلك الأعداد أو الاحتفاظ بها. |
The remaining 30 per cent was in support of field office operations, including personnel, management, supply and information resource management. | UN | واتخذت البقية الباقية، وهي ٠٣ في المائة، شكل دعم لعمليات المكاتب الميدانية، شملت قطاعات الموظفين واﻹدارة واللوازم وإدارة موارد المعلومات. |
A number of steps have been taken in response to the Board's previous recommendations that UNHCR enhance internal financial reporting and develop scorecards for country office operations. | UN | وقد تم اتخاذ عدد من الخطوات استجابة للتوصيات السابقة للمجلس بأن تعزز المفوضية عمليات الإبلاغ المالي الداخلي، وأن تضع سجلات أداء لعمليات المكاتب القطرية. |
(vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Tracking Team and Field office operations under the direct supervision of the Prosecutor assisted by the Deputy Prosecutor. | UN | ' 6` وشملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال وفريق التعقب وعمليات المكتب الميداني تحت الإشراف المباشر للمدعي العام بمساعدة نائب المدعي العام. |
This annual report highlights the focus of Ethics office operations for 2010: institutionalization. | UN | 68 - يبرز هذا التقرير السنوي أوجه تركيز عمليات مكتب الأخلاقيات لعام 2010: إضفاء الطابع المؤسسي. |
KUFPEC's claim for Head office operations - USD 4,190,161 | UN | مطالبة الشركة بتعويضها عن تكاليف عمليات مكتبها الرئيسي - 161 190 4 دولاراً |
The costs for the GM to relocate to Geneva (IV) are assumed to be slightly higher than that of relocation to Bonn, whereas the ongoing costs for the GM's office operations are significantly higher (depending on the proposal from the Swiss Government). | UN | ويفترض أن تكون تكاليف نقل الآلية العالمية إلى جنيف (4) أعلى قليلا عن تكاليف نقلها إلى بون، في حين تكون التكاليف الجارية لعمليات مكتب الآلية العالمية أعلى بكثير (بناءً على الطلب الذي تتقدم به الحكومة السويسرية). |
Support UNRWA Lebanon field office operations support officers special project | UN | دعم المشروع الخاص لموظفي دعم العمليات في المكتب الميداني التابع للأونروا في لبنان |