"office performance" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداء المكاتب
        
    • وأداء المكاتب
        
    • أداء المكتب
        
    In all practice areas there were examples of valued contributions to country office performance; UN وفي جميع مجالات الممارسة كانت هناك نماذج تشير إلى مساهمات قيمة تثري أداء المكاتب القطرية؛
    Resource mobilization targets were linked to programme delivery and quality in an integrated approach to country office performance measurement. UN وربطت أهداف تعبئة الموارد بتنفيذ البرامج ونوعيتها في نهج متكامل لقياس أداء المكاتب القطرية.
    The collection of Government local contributions was not included in the country office performance measures. UN ولم تراعى في قياسات أداء المكاتب القطرية مسألة تحصيل مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية.
    Country office performance was thus identified as the top corporate priority for 2001. UN وبالتالي، حدد أداء المكاتب القطرية بصفته المجال ذا الأولوية العامة لعام 2001.
    34. Management noted that the evaluation found gaps between promises made by UNDP and country office performance. UN 34 - لاحظت الإدارة أنه تبين من التقييم وجود فروق بين الوعود التي قطعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نفسه وأداء المكاتب القطرية.
    The Office of Audit and Performance Review also prepares evaluation letters that summarize the country office performance with respect to the management of the national execution and non-governmental organization audit exercise. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا بإعداد رسائل تقييم تتناول بإيجاز أداء المكتب القطري فيما يتعلق بإدارة التنفيذ الوطني وعملية مراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية.
    Benchmarks should be developed to measure country office performance in capacity-building. UN وأُشير إلى أنه ينبغي وضع نقاط مرجعية لقياس أداء المكاتب القطرية على صعيد بناء القدرات.
    Benchmarks should be developed to measure country office performance in capacity-building. UN وأُشير إلى أنه ينبغي وضع نقاط مرجعية لقياس أداء المكاتب القطرية على صعيد بناء القدرات.
    The development and application of these skills have a direct impact on office performance, leading to revised work processes that effectively and efficiently address identified risks. UN ولتطوير وتطبيق هذه المهارات أثر مباشر على أداء المكاتب حيث تؤدي إلى أساليب منقحة في العمل تساعد على التصدي بفعالية وكفاءة للمخاطر التي يتم تحديدها.
    81. The Working Group recommended that the following new performance standards should replace the office performance standards in chapters 3 and 9 of the COE Manual, and that the reimbursement rate should stay at $21.25. UN ٨١ - أوصى الفريق العامل بالاستعاضة بمعايير اﻷداء الجديدة التالية عن معايير أداء المكاتب الواردة في الفصلين ٣ و ٩ من دليل المعدات المملوكة للوحدات، وأن يظل معدل تسديد التكاليف ٢١,٢٥ دولارا.
    A key output of the group, since 2001, has been an analysis of country office performance, drawing on the results of oversight activities in each of the three units. UN ومن النتائج الرئيسية التي حققها الفريق منذ عام 2001 تحليل أداء المكاتب القطرية، بالاستناد إلى النتائج التي تتوصل إليها أنشطة الرقابة في كل وحدة من الوحدات الثلاث.
    These resulted in short-term fluctuations in branch office performance as each office has had to deal with the differential impact of events in its region. UN وأدى ذلك إلى تقلبات قصيرة الأجل في أداء المكاتب الفرعية لأن كل مكتب منها اضطُر إلى مواجهة تأثير مختلف عن التأثير الذي يلحق بغيره جراء الأحداث التي تقع في منطقته.
    A rating scale will be devised and used in each ADR to help gauge country office performance against a limited set of objectives and planned outcomes within the country programme. UN وسيتم وضع مقاييس للتصنيف واستخدامها في تقييمات النتائج الإنمائية كل على حدة للمساعدة في قياس أداء المكاتب القطرية في ضوء مجموعة محدودة من الأهداف والنواتج المقررة في إطار البرنامج القطري.
    They contain recommendations on how to improve country office performance; a recommendation for a common payroll for the United Nations system organizations; recommendations for the use of open-source software for development; and measures to strengthen United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development. UN فهي تضم توصيات عن كيفية تحسين أداء المكاتب القطرية؛ وتوصية بخصوص نظام موحد لكشوف المرتبات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ وتوصيات تتعلق باستخدام البرامجيات المفتوحة المصدر من أجل التنمية؛ وتدابير لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This approach will increase the number of participants reached annually and strengthen office capacity not only to learn new skills together, but to use the opportunity to assess office practices and develop their own action plans to continue to strengthen office performance after the training is completed. UN وسوف يؤدي هذا النهج إلى زيادة عدد المشاركين الذين يتم الوصول إليهم سنويا وإلى تعزيز قدرة المكاتب لا على اكتساب المهارات الجديدة معا فحسب بل أيضا على استغلال فرصة الاطلاع على ممارسات المكاتب ووضع خطط عملها الخاصة لمواصلة تعزيز أداء المكاتب بعد انتهاء التدريب.
    15. An investment of $1.8 million is being proposed for strengthening overall UNDP capacity to build institutional relationships externally, as well as to strengthen country office performance in this area. UN 15 - ويُقترح استثمار مبلغ 1.8 مليون دولار لتعزيز قدرة البرنامج الإنمائي العامة على بناء الشراكات الاستراتيجية مع الجهات الخارجية، فضلا عن تعزيز أداء المكاتب القطرية في هذا المجال.
    93. To respond to this challenge, BRSP is being strengthened to ensure capacity to build institutional relationships externally as well as to strengthen country office performance in this regard. UN 93 - ولمواجهة هذا التحدي، يجري تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية لضمان توفير القدرات لبناء علاقات مؤسسية خارجيا وتعزيز أداء المكاتب القطرية في هذا الصدد.
    Oversight information for 2000-2002 was made available for the Rregional Bbureaux and Career Review Group (CRG) deliberations on country office performance. UN وقد أتيحت المعلومات الإشرافية للفترة 2000-2002 لمداولات المكاتب الإقليمية وفريق استعراض الوظائف الدائمة بشأن أداء المكاتب القطرية.
    14. To achieve development results, UNFPA places high priority on enhancing staff capacity for strategic planning and management in order to strengthen country office performance. UN 14 - ولتحقيق نتائج إنمائية، يولي الصندوق أولوية كبرى لتعزيز قدرات الموظفين في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة من أجل تقوية أداء المكاتب القطرية.
    Field office performance UN أداء المكاتب الميدانية
    Five thematic evaluations: UNIDO's contribution to One UN mechanisms; UNIDO field office performance; UNIDO's contribution to the Millennium Development Goals (MDGs); enterprise upgrading initiatives; and UNIDO persistent organic pollutants (POPs) projects, were selected due to their strategic importance and learning potential. UN وجرى اختيار خمسة تقييمات مواضيعية هي: مساهمة اليونيدو في آليات وحدة العمل في الأمم المتحدة؛ وأداء المكاتب الميدانية لليونيدو؛ ومساهمة اليونيدو في الأهداف الإنمائية للألفية؛ ومبادرات النهوض بالمؤسسات؛ ومشاريع اليونيدو المتعلقة بالملوِّثات العضوية الثابتة، نظراًً لأهميتها الاستراتيجية وإمكانيات التعلُّم منها.
    (f) Annual reporting of office performance against these standards, as an element within routine annual divisional performance reporting; UN (و) الإبلاغ السنوي عن أداء المكتب قياسا إلى هذه المعايير، بوصف ذلك عنصرا من عناصر الإبلاغ السنوي المعتاد عن أداء الشُعَب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus