The Office supported the three groups of countries in their elaboration of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. | UN | وقدم المكتب الدعم لمجموعات البلدان الثلاث في سياق إعدادها لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة. |
The Office supported 26 permanent legal clinics in nine provinces, which provided legal assistance in 503 sexual violence cases. | UN | وقدم المكتب الدعم لإنشاء مراكز دائمة للمساعدة القانونية في تسع مقاطعات، قدّمت المساعدة القانونية في 503 من قضايا العنف الجنسي. |
Furthermore, the Joint Human Rights Office supported the establishment of legal clinics to provide free legal advice to victims of sexual violence. | UN | وعلاوة على ذلك، دعم المكتب المشترك لحقوق الإنسان إنشاء مكاتب لتقديم المشورة القانونية المجانية إلى ضحايا العنف الجنسي. |
In this reporting period, the Office supported training for its staff members to enable them to become registered members of the Justice Rapid Response roster of personnel available for deployment for investigation commissions. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، دعم المكتب تدريب موظفيه لتمكينهم من أن يصبحوا أعضاء مسجلين في قائمة الأفراد المتاحين للعمل في لجان التحقيق في إطار الاستجابة السريعة في مجال العدالة. |
New international treaties and conventions had resulted in additional mandates for related committees and working groups, and the Office supported an increasing number of special procedures mandates, commissions of inquiry and fact-finding missions. | UN | وقد أدت المعاهدات والاتفاقيات الدولية الجديدة إلى إنشاء ولايات إضافية للجان والأفرقة العاملة المعنية، وقدمت المفوضية الدعم لعدد متزايد من ولايات الإجراءات الخاصة ولجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق. |
71. The Office supported State efforts to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 71 - وتابع قائلاً إن المفوضية تدعم جهود الدول الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Office supported the elaboration of national and international policy documents, including the 2012 Lima Declaration on Alternative Development. | UN | ودعم المكتب إعداد وثائق عن السياسات الوطنية والدولية، بما في ذلك إعلان ليما بشأن التنمية المستدامة الصادر عام 2012. |
As a follow-up to the 2010 review of the peacebuilding architecture, the Office supported the Chair in developing a road map for action, which identified those recommendations of the review that the Commission intends to implement. | UN | وعلى سبيل المتابعة لاستعراض عام 2010 لهندسة بناء السلام، قدم المكتب الدعم للرئيس في وضع خريطة طريق للعمل تحدد توصيات الاستعراض التي تعتزم اللجنة تنفيذها. |
Working with the African Diaspora Program of the World Bank, the Office supported the initiative of the Pan-African Parliament to create a framework for engagement with parliamentarians of African descent worldwide. | UN | وبالعمل مع البرنامج الأفريقي لمهاجري الشتات، قدم المكتب الدعم لمبادرة برلمان البلدان الأفريقية لإنشاء إطار على الصعيد العالمي للمشاركة مع البرلمانيين الذين هم من أصل أفريقي. |
The Office supported the upgrading of the teaching facilities of the Brazilian National Police Academy, and improved the registration and control of precursors in Bolivia, Brazil, Colombia, Mexico and several Caribbean countries. | UN | وقدم المكتب الدعم لتحسين مرافق التدريس التابعة للأكاديمية الوطنية للشرطة البرازيلية، وساعد على تحسين تسجيل السلائف ومراقبتها في البرازيل وبوليفيا وكولومبيا والمكسيك وفي كثير من بلدان البحر الكاريبـي. |
43. The Office supported the Summer Workshop of the Academic Council on the United Nations System, hosted at the University of Alberta, by delivering a presentation to its fellows. | UN | 43 - قدم المكتب الدعم إلى حلقة العمل الصيفية التابعة للمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة، التي استضافتها جامعة ألبرتا، وذلك بتقديم بيان أمام الزملاء المنتمين للجامعة. |
In 2003, the Office supported the development of programmes for criminal justice reconstruction in Afghanistan, including criminal law reform, capacity-building for key criminal justice actors, such as the Ministry of Justice and the judiciary. | UN | وفي عام 2003، قدم المكتب الدعم لوضع برامج لإعادة بناء نظام العدالة الجنائية في أفغانستان، بما في ذلك إصلاح القانون الجنائي وبناء القدرات، للجهات الفاعلة الرئيسية في مجال العدالة الجنائية، مثل وزارة العدل والسلطة القضائية. |
The Office supported the African Union Commission in the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction. | UN | وقدم المكتب الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث. |
In addition, the Office supported the meetings of several treaty bodies, such as the secretariats of the Convention on Certain Conventional Weapons and the Biological Weapons Convention, among others. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعم المكتب اجتماعات العديد من هيئات المعاهدات، مثل أمانتي الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة واتفاقية الأسلحة البيولوجية، من بين اتفاقيات أخرى. |
With funding from the Swedish International Development Agency, the United Nations Joint Human Rights Office supported the rehabilitation of offices for the Special Sexual Violence Units of the Congolese National Police in Lubumbashi. | UN | وبتمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، دعم المكتب مكاتب الوحدات الخاصة لمكافحة العنف الجنسي التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في لوبومباشي. |
The Office supported the African Union Commission in undertaking humanitarian assessment missions to Kenya, Liberia, Sierra Leone, Somalia, the Sudan and Zimbabwe. | UN | كما دعم المكتب مفوضية الاتحاد الأفريقي في إيفاد بعثات لتقييم الحالة الإنسانية إلى زمبابوي، والسودان، وسيراليون، والصومال، وكينيا، وليبريا. |
In addition, the Office supported a drug treatment facility; created a viable classification and case management system; and revised and implemented vocational training programmes. | UN | وإلى جانب ذلك، دعم المكتب مرفقاً للعلاج من المخدِّرات، وأنشأ نظاماً مستداماً لتصنيف القضايا وإدارتها، كما نَقَّح برامج للتدريب المهني ونَفَّذها. |
The Office supported initiatives organized by intergovernmental bodies, the special procedures and the treaty bodies. | UN | 32- قدمت المفوضية الدعم إلى مبادرات نظمتها هيئات حكومية دولية، والإجراءات الخاصة، وهيئات المعاهدات. |
Furthermore, the Office supported efforts to enhance the visibility of indigenous peoples' rights in the Human Rights Council's universal periodic review and in human rights treaty bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية الدعم للجهود المبذولة لتعزيز إبراز حقوق الشعوب الأصلية في الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان وفي هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
In Liberia, my Office supported the Ministry of Planning and Economic Affairs in integrating human rights into the country's second poverty reduction strategy. | UN | ففي ليبريا، قدمت المفوضية الدعم للجهود التي تبذلها وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية من أجل إدماج حقوق الإنسان في استراتيجية البلد الثانية للحد من الفقر. |
The Office supported States parties, national human rights institutions, disabled persons' organizations and others in working to implement the Convention. | UN | وأضاف أن المفوضية تدعم الدول الأطراف والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الجهات في العمل على تنفيذ الاتفاقية. |
The Office supported Uzbekistan in, among others, the area of pretrial detention. | UN | ودعم المكتب أوزبكستان في مجالات من بينها الاحتجاز السابق للمحاكمة. |
In 2007 and 2008, the Office supported a major environmental effort to plant and care for 18 million trees in areas affected by human displacement. | UN | وفي عامي 2007 و2008، قدّمت المفوضية دعماً للجهود البيئية الكبيرة الرامية إلى زراعة ورعاية 18 مليون شجرة في مناطق تأثرت بعمليات نزوح بشرية. |