We need offices in all the cities and towns. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى مكاتب في جميع المدن والقرى |
Its Council has representatives from all over the world, and it has offices in all regions, as well as a headquarters in Gland, Switzerland. | UN | ويوجد في مجلسه ممثلون من جميع أنحاء العالم، وله مكاتب في جميع المناطق، فضلا عن مقره في غلاند، سويسرا. |
It has offices in all the regional capitals and in addition to this, community mediation centres have been set up in various communities. | UN | ولديه مكاتب في جميع عواصم الأقاليم، وإضافة إلى ذلك أنشئت مراكز مجتمعية للوساطة في مجتمعات شتى. |
The Organization entered into an additional global agreement with an international carrier offering reduced airfares to offices in all countries that the carrier serves. | UN | أبرمت المنظمة اتفاقا عالميا إضافيا مع شركة ناقلة دولية تعرض أسعارا مخفضة على المكاتب في جميع البلدان التي تقدم فيها خدماتها. |
I further noted that a vigorous campaign had been conducted by the political parties in a generally civil and peaceful atmosphere and that political parties had been free to travel and open offices in all parts of the country. | UN | كما ذكرت كذلك أن اﻷحزاب السياسية قامت بحملة انتخابية قوية في جو سلمي ومتمدن بشكل عام وأنها تمتعت بحرية التنقل وافتتاح المكاتب في جميع أنحاء البلد. |
The Directorate of Special Operations has offices in all major centres in South Africa. | UN | ولدى المديرية مكاتب في جميع المراكز الرئيسية في جنوب أفريقيا. |
The OSCE has offices in all five republics. | UN | ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مكاتب في جميع الجمهوريات الخمس. |
With ECOMOG providing security, political parties were free to travel and open offices in all parts of the country, and thereby take their messages to the people. | UN | وبفضل الترتيبات اﻷمنية الذي وضعها فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، أتيحت لﻷحزاب السياسية حرية الانتقال وافتتاح مكاتب في جميع أنحاء البلد، وبذلك أوصلت رسائلها إلى الشعب. |
It is to be stressed that the large majority of the projects have been carried out not at headquarters, but in offices in all parts of the world, thus contributing to human rights efforts at the local and national levels. | UN | ويجب التشديد على أن اﻷغلبية العظمى من المشاريع لم تنفذ في المقر بل في مكاتب في جميع أنحاء العالم. مما ساهم في الجهود المتعلقة بحقوق اﻹنسان المبذولة على الصعيدين المحلي والوطني. |
During the past four years, the Law Group has substantially expanded its field activities to include human rights programmes in Romania, Cambodia and Zaire, and the Law Group has operated offices in all of those countries. | UN | وخلال اﻷعوام اﻷربعة الماضية وسع الفريق القانوني مجال نشاطه بدرجة كبيرة ليشمل برامج حقوق اﻹنسان في رومانيا وكمبوديا وزائير، وأدار الفريق القانوني مكاتب في جميع تلك البلدان. |
48. Cuba agreed to the establishment of offices in all those countries which so requested, while respecting the principle of universality and non-discrimination, and it supported any effort aimed at enhancing the efficiency and improving coordination but it opposed any attempt to change the resident coordinator system as it had been clearly defined by the General Assembly. | UN | ٤٨ - وقال إن كوبا توافق على إنشاء مكاتب في جميع البلدان التي تطلب ذلك، مع احترام مبدأ الطابع العالمي وعدم التمييز، كما أن بلده يؤيد أي جهد يستهدف تحقيق أكبر قدر من الفعالية وأفضل تنسيق ولكنها تعارض أية مبادرة ترمي الى تعديل نظام المنسقين المقيمين الذي حددته الجمعية العامة بوضوح. |
The Department for the Prevention and Combat of Natural Disasters is the operational relief agency with offices in all provinces. At the national and provincial levels, that Department and the government unit that provides support to refugees are active participants within the coordinating mechanisms of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination. | UN | وادارة منع ومكافحة الكوارث الطبيعية هي الوكالة الغوثية التنفيذية التي لديها مكاتب في جميع المحافظات، وعلى المستوى الوطني ومستوى المحافظات، تعد تلك الادارة والوحدة الحكومية التي تقوم بتقديم الدعم الى اللاجئين مشاركين نشطين في اﻵلية التنسيقية لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
8. The Committee notes with appreciation the establishment within the Supreme Council for Women of a centre with offices in all governorates to receive and act on women's complaints. | UN | 8 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء مركز داخل المجلس الأعلى للمرأة له مكاتب في جميع المحافظات يتلقى شكاوى النساء ويتصرف بناءً عليها. |
Held 3 meetings with the Ombudsman's Office and made recommendations aimed at improving the functioning of the institution, such as the opening of offices in all departments and the launching of a mass human rights and civic education campaign, which were included in the strategic document of the Office of the Protection of Citizens | UN | عقد ثلاثة اجتماعات مع مكتب أمين المظالم وقدَّمت توصيات ترمي إلى تحسين عمل المؤسسة، مثل فتح مكاتب في جميع الإدارات وشن حملة جماهيرية لحقوق الإنسان والتربية الوطنية، حسب ما كان مدرجاً في الوثيقة الاستراتيجية لمكتب حماية المواطنين |
UN-Women has offices in all eight " Delivering as one " pilot countries and is working closely with the resident coordinators and the United Nations country teams. | UN | وللهيئة مكاتب في جميع البلدان الثمانية التي تُجرب فيها مبادرات " توحيد الأداء " ، وهي تعمل بشكل وثيق مع المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
4.1.2 The South Sudan Human Rights Commission establishes offices in all 10 states, investigates 50 cases of human rights violations and releases 5 reports or public statements | UN | ٤-١-2 قيام لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان بإنشاء مكاتب في جميع الولايات العشر، والتحقيق في 50 حالة من حالات انتهاكات حقوق الإنسان، ونشر 5 تقارير أو بيانات عامة |
4.1.2 The South Sudan Human Rights Commission establishes offices in all 10 states, investigates 50 cases of human rights violations and releases 5 reports or public statements | UN | 4-1-2 قيام لجنة حقوق الإنسان لجنوب السودان بإنشاء مكاتب في جميع الولايات العشر، والتحقيق في 50 حالة من حالات انتهاكات حقوق الإنسان، ونشر 5 تقارير أو بيانات عامة |
10. CEDAW noted with satisfaction the establishment of the Supreme Council for Women in 2001, and its creation of a centre with offices in all governorates to receive and act on women's complaints. | UN | 10- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بارتياح، إنشاء المجلس الأعلى للمرأة في عام 2001(23)، ومبادرة المجلس إلى إنشاء مركز له مكاتب في جميع المحافظات لتلقّي شكاوى النساء والبتّ فيها(24). |
(c) Further develop its Directory of Contact Points, to include the details of individuals/offices in all States, international, regional and subregional organizations; | UN | (ج) مواصلة تطوير دليلها لنقاط الاتصال، بحيث يتضمن التفاصيل المتعلقة بالأفراد/المكاتب في جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ |
(c) Further develop its Directory of Contact Points, to include the details of individuals/offices in all States, international, regional and subregional organizations; | UN | (ج) مواصلة تطوير دليلها لنقاط الاتصال، بحيث يتضمن التفاصيل المتعلقة بالأفراد/المكاتب في جميع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ |