"offices of resident coordinators" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكاتب المنسقين المقيمين
        
    Nearly half the United Nations information centres have been integrated with the offices of resident coordinators. UN وتم إدماج حوالي نصف مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكاتب المنسقين المقيمين.
    Appoint constituency engagement specialists in offices of resident coordinators UN تعيين أخصائيين في إشراك الجهات المستهدفة في مكاتب المنسقين المقيمين
    At the same time and wherever possible, a physical presence would be retained in countries serviced by these hubs through the posting of information staff in the offices of resident coordinators. B. Financial means UN وعلى أن يجري في الوقت ذاته، الاحتفاظ قدر الإمكان، بحضور مادي في البلدان التي تخدمها هذه المحاور عن طريق تعيين موظفين إعلاميين في مكاتب المنسقين المقيمين.
    Experience of integration of some centres with offices of resident coordinators of the United Nations system has revealed substantial problems, as noted by the Secretary-General’s Task Force on Reorientation of United Nations Public Information Activities in its report. UN وقد ظهــرت مشاكل جوهرية من تجربة إدماج بعــض المراكز مع مكاتب المنسقين المقيمين التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وفقا لما ذكرته في تقريرها فرقـــة العمل التي شكلها اﻷمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    With the approval of Member States, the Secretary-General should initiate a programme to appoint 30 to 40 constituency engagement specialists in offices of resident coordinators to help the United Nations and the wider system enhance engagement with a diversity of constituencies. UN ينبغي للأمين العام بموافقة الدول الأعضاء، أن يبدأ برنامجا لتعيين ما يتراوح بين 30 و 40 أخصائيا في إشراك الجهات المستهدفة في مكاتب المنسقين المقيمين لمساعدة الأمم المتحدة والمنظومة برمتها على تعزيز التشارك مع مجموعة متنوعة من الجهات المستهدفة.
    We recognize the existing lack of access to information and communications technologies in many parts of the developing world, and so the model we are proposing retains, wherever possible, a physical presence in the countries serviced by the hubs through the posting of information staff in the offices of resident coordinators. UN ونحن نعترف بالافتقار الحالي إلى إمكانية الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أنحاء كثيرة من العالم النامي، ومن ثم فإن النموذج الذي نقترحه يُبقي، حيثما أمكن، على وجود فعلي في البلدان التي تخدمها المحاور من خلال تنسيب موظفي إعلام في مكاتب المنسقين المقيمين.
    80. Other sources of support to the offices of resident coordinators may come from donor-funded Junior Professional Officers, United Nations Volunteers and United Nations Fellows. UN 80 - ومن المصادر الأخرى التي يمكن أن تدعم مكاتب المنسقين المقيمين الموظفون الفنيون المبتدئون الذين تموّل تكاليفهم الجهات المانحة، ومتطوعو الأمم المتحدة، والمستفيدون من برامج الأمم المتحدة للزمالات.
    Proposal 25. With the approval of Member States, the Secretary-General should initiate a programme to appoint 30 to 40 constituency engagement specialists in offices of resident coordinators to help the United Nations and the wider system enhance engagement with a diversity of constituencies. UN الاقتراح 25 - ينبغي أن يبادر الأمين العام، بموافقة الدول الأعضاء، إلى تنفيذ برنامج لتعيين ما يتراوح بين 30 و 40 أخصائيا في إشراك الجهات المستهدفة في مكاتب المنسقين المقيمين لمساعدة الأمم المتحدة ومنظومتها بنطاقها الأعم على تعزيز التشارك مع مجموعة متنوعة من الجهات المستهدفة.
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيلاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كاف ثابت لكفالة توافر القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    " 95. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN " 95 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية؛
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    100. Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development; UN 100 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    (f) Request the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries undergoing transition; UN (و) أن تطلب من جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إيلاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني بشكل كاف ومستدام يكون من شأنه كفالة فعالية القدرة على التخطيط والتنسيق على الصعيدين الاستراتيجي والتنفيذي لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus