(ii) Number of official camps connected to municipal water networks | UN | ' 2` عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
Number of official camps connected to municipal water networks | UN | عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
Number of official camps connected to municipal water networks | UN | عدد المخيمات الرسمية المربوطة بشبكات المياه البلدية |
156. Environmental health services are provided to over 1.1 million refugees residing in 59 official camps in the five Fields of operation. | UN | ١٥٦ - تقدم خدمات الصحة البيئية ﻷكثر من ١,١ مليون لاجىء، يقيمون في ٥٩ مخيما رسميا في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
46. Environmental health. Over 1.1 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation benefited from environmental health services provided by UNRWA, in cooperation with local municipalities. | UN | ٦٤ - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على ١,١ مليون لاجئ فلسطيني في ٥٩ مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات اﻷونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
Humanitarian agencies estimate that there may be 110,000 refugees in Chad, although those registered and located in official camps amount to only some 22,500. | UN | وتشير تقديرات الوكالات الإنسانية إلى أنه قد يكون هناك نحو 000 110 لاجئ في تشاد، رغم أن عدد أولئك الذين تم تسجيلهم وإيواؤهم في مخيمات رسمية يبلغ نحو 500 22 لاجئ فقط. |
2.1.1 Resettlement of all of an estimated 270,000 refugees and 300,000 internally displaced persons from official camps | UN | 2-1-1 إعادة توطين جميع ما يقدر عددهم بنحو 000 270 لاجئ و 000 300 مشرد داخليا من المخيمات الرسمية |
17. The inhabitants of official camps set up by the international community appear determined to stay there for the long term, judging by the tents and shelters surrounded by gardens, bushes or trees. | UN | 17- وفي المخيمات الرسمية التي أقامها المجتمع الدولي، يبدو السكان عازمين على الاستقرار بصورة دائمة على نحو ما يتجلى في المزارع أو البساتين أو الأشجار المحيطة بالخيام والمآوى. |
The Independent Expert was struck by the progressive transformation of the official camps into informal settlements and shanty towns, at times overwhelmed by a teeming population for which available services, initially intended for a limited number of inhabitants, are wholly inadequate. | UN | وذُهل الخبير المستقل لمرأى المخيمات الرسمية وهي تتحول تدريجياً إلى أماكن غير رسمية وإلى أحياء عشوائية فقيرة تزدحم داخلها أحياناً أعداد من السكان لا تسد حاجتَها الخدمات المقررة في الأصل لعدد صغير منهم. |
(b) Action should be taken to stop official camps from being turned into informal settlements and overcrowded shanty towns that the authorities can no longer service; | UN | (ب) مكافحة تحويل المخيمات الرسمية إلى أماكن غير رسمية وإلى أحياء فقيرة مزدحمة لا يمكن أن تصل إليها الخدمات؛ |
62. The independent expert noted that the inhabitants of official camps set up by the international community after the earthquake appeared determined to stay there for the long term. | UN | 62- ولاحظ الخبير المستقل أن المتواجدين في المخيمات الرسمية التي أقامها المجتمع المدني في أعقاب الزلزال عازمون، فيما يبدو، على الاستقرار فيها بصورة دائمة. |
41. The Syrian Arab Republic field office is mandated to provide services to nearly 500,000 Palestine refugees living in the official camps and the three unofficial camps in the Syrian Arab Republic. | UN | 41 - أما المكتبُ الميداني في الجمهورية العربية السورية، فهو مكلفٌ بتوفير الخدمات لما يقرب من 000 500 لاجئ فلسطيني يعيشون في المخيمات الرسمية وفي المخيمات الثلاثة غير الرسمية الواقعة في ذلك البلد. |
:: Syrian Arab Republic field office. UNRWA is mandated to provide services to more than 486,000 Palestine refugees living in the official camps and the three unofficial camps in the Syrian Arab Republic. | UN | :: المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية - تنص ولاية الأونروا على أن تقدم الوكالة الـخدمات لأكثر من 000 486 لاجئ فلسطيني يعيشون في المخيمات الرسمية والمخيمات الثلاثة غير الرسمية الواقعة في الجمهورية العربية السورية. |
40. The Syrian Arab Republic field office is mandated to provide services to some 508,000 Palestine refugees living in the official camps and the three unofficial camps in the Syrian Arab Republic. | UN | 40 - أما المكتبُ الميداني في الجمهورية العربية السورية، فهو مكلفٌ بتوفير الخدمات لما يقرب من 000 508 من اللاجئين الفلسطينيين الذين يعيشون في المخيمات الرسمية وفي المخيمات الثلاثة غير الرسمية الواقعة في ذلك البلد. |
:: Syrian Arab Republic field office. UNRWA is mandated to provide services to more than 508,000 Palestine refugees living in the official camps and the three unofficial camps in the Syrian Arab Republic. | UN | :: المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية - تنص ولاية الأونروا على أن تقدم الوكالة الـخدمات لأكثر من 000 508 لاجئ فلسطيني يعيشون في المخيمات الرسمية والمخيمات الثلاثة غير الرسمية الواقعة في الجمهورية العربية السورية. |
49. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 49 - الصحة البيئية - استفاد ما يربو على 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
69. Environmental health. Approximately 1.3 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 69 - الصحة البيئية: استفاد من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها الوكالة بالتعاون مع البلديات المحلية نحو 1.3 مليون لاجئ فلسطيني في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا يشكلون 32 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين. |
70. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 70 - الصحة البيئية - استفاد نحو 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكِّلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا، من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
68. Environmental health. Approximately 1.2 million Palestine refugees in 59 official camps in the five fields of operation, representing 32 per cent of the total registered population, benefited from environmental health services provided by UNRWA in cooperation with local municipalities. | UN | 68 - الصحة البيئية - استفاد نحو 1.2 مليون لاجئ فلسطيني يشكِّلون 32 في المائة من مجموع السكان المسجلين في 59 مخيما رسميا في الميادين الخمسة لعمليات الأونروا، من خدمات الصحة البيئية التي قدمتها بالتعاون مع البلديات المحلية. |
2.1.1 Resettlement of all of an estimated 270,000 refugees and 300,000 internally displaced persons from official camps | UN | 2-1-1 إعادة جميع اللاجئين والمشردين داخليا المقدر عددهم بـ 000 270 لاجئ و 000 300 مشرد الذين يعيشون في مخيمات رسمية إلى الوطن |
36. Although the policy of the Government towards internally displaced persons remained unclear, in February 1997 the Government announced that the four official camps for displaced persons in Khartoum state, with some 350,000 residents, would be dismantled during 1997 and that the residents would either be relocated into " peace villages " elsewhere in Khartoum state or be resettled. | UN | ٣٦ - وعلى الرغم من بقاء سياسات الحكومة إزاء المشردين داخليا دون توضيح، فإن الحكومة قد أعلنت في شباط/فبراير ١٩٩٧ أنه سيجري إغلاق أربع مخيمات رسمية بمحافظة الخرطوم تضم ٠٠٠ ٣٥٠ مقيما، وذلك خلال عام ١٩٩٧، مع نقل المقيمين إلى " قرى السلام " بأماكن أخرى بمحافظة الخرطوم أو إعادة توطينهم. |