"official contact points" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهات الاتصال الرسمية
        
    • نقاط الاتصال الرسمية
        
    • جهات اتصال رسمية
        
    • ومراكز الاتصال الرسمية
        
    • مراكز الاتصال الرسمية
        
    • وجهات الاتصال الرسمية
        
    • ونقاط الاتصال الرسمية
        
    • مراكز اتصال رسمية
        
    • وجهات اتصال رسمية
        
    • نقاط اتصال رسمية
        
    • حلقات الاتصال الرسمية
        
    • بنقاط الاتصال الرسمية
        
    • بمراكز الاتصال الرسمية
        
    • جهة اتصال رسمية
        
    Accordingly, the secretariat sends a letter to the official contact points of all new Parties to the Convention, reminding them of this obligation. UN وعلى ذلك ترسل الأمانة رسائل إلى جهات الاتصال الرسمية في جميع الأطراف الجديدة في الاتفاقية تذكرها فيها بالتزاماتها.
    The list of official contact points is updated regularly and is available on the Convention website. UN ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Under agenda item 7, the Conference will consider a proposal for the identification of official contact points for Governments and observers. UN وسيقوم المؤتمر بموجب البند 7 من جدول الأعمال بالنظر في اقتراح بتحديد نقاط الاتصال الرسمية للحكومات والمراقبين.
    The Parties' official contact points and national focal point are being nominated. UN يجري تعيين نقاط الاتصال الرسمية للأطراف ونقطة الاتصال الوطنية.
    It was observed that in some cases there are up to five official contact points in a country, including multiple contact points within a Ministry. UN وقد لوحظ في بعض الحالات وجود خمس جهات اتصال رسمية في بلد واحد، وكذلك عدة جهات اتصال داخل وزارة واحدة.
    In other instances, however, designated national authorities and official contact points in parties failed to communicate effectively with the Secretariat, while in others some designated national authorities were omitted from subregional activities because they were unable to mobilize delegations of stakeholders from their countries. UN 18 - بيد أنه في حالات أخرى فشلت السلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال الرسمية لدى الأطراف في التواصل بشكل فعال مع الأمانة، بينما استبعدت السلطات الوطنية المعينة، في حالات أخرى، من الأنشطة دون الإقليمية لعدم تمكنها من تعبئة وفود من أصحاب المصلحة في بلدانها.
    The list includes addresses which the Secretariat has extracted from the lists of UNEP official contact points for observers and addresses of the head offices of entities and their key divisions registered at the first meeting of the Conference of the Parties. UN وتتضمن القائمة عناوين استخرجتها الأمانة من قوائم مراكز الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمراقبين وعناوين المكاتب الرئيسية للهيئات وشعبها الرئيسية المسجلة في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    I. Parties, official contact points and designated national authorities UN أولاً - الأطراف وجهات الاتصال الرسمية والسلطات الوطنية المعيّنة
    The list of official contact points is available on the Stockholm Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    The list of official contact points is available on the Stockholm Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    As at 8 October 2012, 147 parties had designated national authorities and 150 parties had designated official contact points. UN وحتى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كان 147 طرفاً قد عين السلطات الوطنية وعين 150 طرفاً جهات الاتصال الرسمية.
    In particular, it was suggested that Parties, using a proposed form, nominate official contact points for the Convention, rather than continuing the current practice of using UNEP official contact points. UN وعلى وجه الخصوص اقترح أن تعين الأطراف، باستخدام استمارة مقترحة، نقاط اتصال للاتفاقية بدلاً من استمرار الممارسة الحالية الخاصة باستخدام نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This can be achieved through discussions with and the involvement of the ministers and directors of the relevant ministries and agencies, linked through the efforts of the Convention official contact points and designated national authorities in the pilot country; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال مناقشات مع وزراء ومدراء الوزارات والوكالات ذات الصلة ومشاركتهم، وربطهم من خلال جهود نقاط الاتصال الرسمية للاتفاقية والسلطات الوطنية المسماة في البلد الرائد المعني؛
    National reports submitted to the Secretariat through the official contact points are available for viewing and downloading at the Convention website. UN وتتوفر على الموقع الشبكي للاتفاقية التقارير المقدمة إلى الأمانة عن طريق نقاط الاتصال الرسمية وذلك للاطلاع عليها واستنساخها.
    The Conference requested the Secretariat to prepare a draft decision that would urge Parties to nominate official contact points and national focal points or, for those that had already done so, to confirm their nominations. UN 118- وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر يحث بموجبه الأطراف على ترشيح جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية لها، أو تأكيد ترشيحاتها إن كانت قد رشحت جهات اتصال سلفاً.
    1. Urges Parties that have not already done so to nominate, in accordance with decision SC-2/16, official contact points to perform administrative functions and undertake all formal communication under the Convention for Parties; UN 1 - يحث الأطراف التي لم تقم بعد، وفقاً للمقرر " اتفاقية استكهولم - 2/16 " بتسمية جهات اتصال رسمية لأداء المهام الإدارية والاضطلاع بجميع الاتصالات الرسمية للأطراف بموجب الاتفاقية على أن تفعل ذلك؛
    Continuing assessment of technical assistance needs: through regular communication with Stockholm Convention official contact points and national focal points in Parties and other means, the Secretariat will continue to identify and assess the technical assistance needs of Parties to build the capacity required to meet their obligations under the Convention. UN مواصلة تقييم احتياجات المساعدة التقنية: عن طريق الاتصالات المنتظمة مع مراكز الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم ومراكز التنسيق الوطنية لدى الأطراف وعن طريق الوسائل الأخرى، وتواصل الأمانة عملية تحديد وتقييم احتياجات الأطراف من المساعدة التقنية لبناء القدرات الضرورية للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    I. Parties, designated national authorities and official contact points UN أولاً - الأطراف والسلطات الوطنية المعينة وجهات الاتصال الرسمية
    It was sent to all parties to the Vienna Convention and WMO official contact points and posted on the Secretariat's website. UN وأرسل التقرير إلى جميع الأطراف في اتفاقية فيينا ونقاط الاتصال الرسمية للوكالة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ونُشر في الموقع الشبكي للأمانة.
    As of 31 January 2007, 50 Parties had nominated official contact points and 18 States not party to the Convention had nominated contact points for communication concerning the Convention. UN 5 - وحتى 31 كانون الثاني/يناير 2007، عينت 50 من الأطراف مراكز اتصال رسمية لها وعينت 18 دولة غير طرف في الاتفاقية نقاط اتصال للاتصالات المتعلقة بالاتفاقية.
    States not party to the Convention, should they wish to do so, may also designate national authorities and official contact points for communication on matters relating to the Convention. UN 2 - كما يجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية أن تعين أيضاً، إذا ما رغبت في ذلك، جهات اتصال وطنية وجهات اتصال رسمية للاتصالات بشأن المسائل ذات الصلة بالاتفاقية.
    The Secretariat has provided the individual user names and passwords of the relevant accounts to those Parties that have nominated official contact points pursuant to decision SC-2/16 on official communications with Parties and observers. UN 6 - قدمت الأمانة أسماء وكلمات مرور لمستخدمين فرادى للحسابات ذات الصلة للأطراف التي عينت نقاط اتصال رسمية عملاً بمقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 بشأن الاتصال الرسمي بالأطراف والمراقبين.
    In addition, the Executive Secretary will write to the official contact points and draw their attention to the need to pay outstanding contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم الأمين التنفيذي بالكتابة إلى حلقات الاتصال الرسمية واسترعاء انتباهها إلى الحاجة إلى تسديد الاشتراكات واجبة الدفع.
    The timely transmission of information from the secretariat to Governments has on occasion been hampered by a lack of up-to-date contact details and other factors relating to official contact points. UN إن ما قد يعوق إرسال المعلومات في الوقت المناسب من الأمانة إلى الحكومات في حالات معينة هو الافتقار إلى الوقوف على أحدث تفاصيل العناوين والعوامل الأخرى المتصلة بنقاط الاتصال الرسمية.
    3. Requests the Secretariat to maintain and update as needed a list of official contact points and to make it publicly available; UN 3 - يطلب إلى الأمانة القيام حسب الحاجة بالإبقاء على القائمة الخاصة بمراكز الاتصال الرسمية وتحديثها وإتاحتها للجمهور؛
    The 140 parties to the Convention have nominated 379 official contact points. UN 5 - وقد قام 140 طرفاً في الاتفاقية بتعيين 379 جهة اتصال رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus