"official delegations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفود الرسمية
        
    • وفوداً رسمية
        
    Table 11: Dynamics of official delegations of State Office workers UN الجدول 11: ديناميات الوفود الرسمية لموظفي وزارة الخارجية
    The inclusion of young people in the official delegations of Member States to the General Assembly is another example. UN وإشراك الشباب في الوفود الرسمية للدول الأعضاء إلى الجمعية العامة مثال آخر على ذلك.
    The Commission should develop practical mechanisms to support the inclusion of civil society representation in the official delegations of national commissions on the status of women. UN وينبغي للجنة أن تنشئ آليات عملية لدعم إدراج تمثيل المجتمع المدني في الوفود الرسمية للجان الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Women actively participated at the preparatory stages of the conferences, in the NGO forums and caucuses and as part of the official delegations of the participating countries. UN وشاركت النساء مشاركة فعالة في المراحل التحضيرية للمؤتمرات، وفي محافل المنظمات غير الحكومية وأفرقتها المصغرة في إطار الوفود الرسمية للبلدان المشاركة.
    Chairman, various official delegations of Ecuador at a number of international meetings UN - ترأس وفوداً رسمية مختلفة لتمثيل الإكوادور في اجتماعات دولية
    Although the involvement of NGOs in the consideration of reports to treaty bodies was welcome, due consideration should also be given to the dialogue with official delegations of the reporting State in the preparation of concluding observations. UN ومع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في النظر في التقارير المقدمة لهيئات المعاهدات مسألة موضع ترحيب، فإن الحوار مع الوفود الرسمية للبلدان المقدمة للتقارير أثناء إعداد الملاحظات الختامية ينبغي أيضاً أن ينال الاهتمام اللازم.
    266. The presence of women in the diplomatic corps and, generally, in official delegations of the country at the international level has recently improved. UN ٦٦٢ - تحسن في اﻵونة اﻷخيرة وجود المرأة في السلك الدبلوماسي، وبوجه عام في الوفود الرسمية للبلد على الصعيد الدولي.
    Accreditation of official delegations of observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies will similarly be carried out by the Protocol and Liaison Service, following the same procedure. UN ويجري كذلك اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة من قبل دائرة المراسم والاتصال باتباع الإجراء نفسه.
    WWHR-New Ways participated in the session with three representatives. One WWHR member was appointed to the delegation of Turkey as an official delegate, due to a national campaign led by WWHR for the participation of women's NGOs in official delegations of Turkey to the United Nations since 2005. UN وعينت عضوة المنظمة في وفد تركيا بصفتها عضوة رسمياً، على أثر حملة وطنية بقيادة المنظمة من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تدافع عن المرأة في الوفود الرسمية لتركيا لدى الأمم المتحدة منذ عام 2005.
    The Protocol and Liaison Service issues passes to members of official delegations of member and observer states, intergovernmental organizations, specialized agencies and some other categories of participants, such as petitioners. UN وتصدر دائرة المراسم والاتصال تراخيص ﻷعضاء الوفود الرسمية من الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات الدولية وبعض الفئات اﻷخرى من المشتركين مثل مقدمي الالتماسات.
    Accreditation of official delegations of observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies will also be carried out by the Protocol and Liaison Service using the SG.6 form. UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال أيضاً بإجراءات اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات الدولية الحكومية والوكالات المتخصصة باستخدام الاستمارة SG.6.
    Accreditation of official delegations of observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies will also be carried out by the Protocol and Liaison Service using the SG.6 form. UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال أيضا بإصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة باستخدام الاستمارة SG.6.
    However, the United Kingdom believes that the participation of ECLAC associate members should be through the official delegations of United Nations Member States, rather than as separate entities. UN ومع ذلك، ترى المملكة المتحدة أنه ينبغي أن تتم مشاركة الأعضاء المنتسبين إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال الوفود الرسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بدلا من مشاركتهم بوصفهم كيانات منفصلة.
    44. Conclusions should be drawn on the basis of dialogues held with the official delegations of the respective States. Concluding observations occasionally made reference to issues that had never been discussed during consideration of the reports, which made it difficult for States to implement the recommendations. UN 44- وأردف أن الاستنتاجات ينبغي أن تقوم على أساس الحوار مع الوفود الرسمية لكل دولة، موضحا أن الملاحظات الختامية تشير عرضا إلى قضايا لم تناقش على الإطلاق أثناء النظر في التقارير، الأمر الذي يجعل قيام الدول بتنفيذ هذه التوصيات أمرا صعبا.
    24. Accreditation of official delegations of States, intergovernmental organizations and associate members of the regional commissions, as well as specialized agencies and related organizations, is handled by the United Nations Protocol and Liaison Service. UN 24 - تعنى دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة بإصدار اعتمادات الوفود الرسمية للدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والأعضاء المنتسبين للجان الإقليمية، وكذلك الوكالات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة.
    Accreditation of official delegations of observer missions, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions will similarly be carried out by the Protocol and Liaison Service using the SG.6 form. UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال، على غرار ذلك، بإصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية باستخدام الاستمارة SG.6.
    31. The United Nations Protocol Accreditation Unit will not accredit representatives of non-governmental organizations and other major groups who do not form part of the official delegations of States, intergovernmental organizations, associate members of the regional commissions, specialized agencies and related organizations. UN 31 - ولن تصدر وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم بالأمم المتحدة أوراق اعتماد لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الذين ليسوا أعضاءً في الوفود الرسمية للدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والأعضاء المنتسبين للجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة.
    Accreditation of official delegations of observer missions, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions will similarly be carried out by the Protocol and Liaison Service using the same SG.6/B(5-09) form. UN وستقوم دائرة المراسم والاتصال، على غرار ذلك، بإصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية للبعثات المراقِبة والمنظمات الدولية الحكومية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية باستخدام الاستمارة SG.6/B(5-09) نفسها.
    Accreditation for official delegations of intergovernmental organizations (accredited to the United Nations as observers) that do not have offices in New York can follow the procedure specified in the " Accreditation Guidelines for intergovernmental organizations away from New York " posted on the above Protocol website. UN ويمكن أن يتبع في اعتماد الوفود الرسمية للمنظمات الحكومية الدولية (المعتمدة لدى الأمم المتحدة بصفة مراقب) التي ليست لديها مكاتب في نيويورك الإجراءات المحددة في المبادئ التوجيهية المنشورة على الموقع الشبكي لدائرة المراسم المشار إليه أعلاه تحت الباب التالي: " Accreditation Guidelines for intergovernmental organizations away from New York " .
    The Bureau agreed that all delegations mentioned in the memorandum of the Acting Executive Secretary would be considered as official delegations of Parties pursuant to rule 17 of the rules of procedure of the Conference, on the understanding that formal credentials for the representatives referred to in paragraphs 7 and 8 above would be communicated to the secretariat as soon as possible. UN 9 - وقد وافق المكتب على اعتبار جميع الوفود الواردة بمذكرة الأمين التنفيذي بالإنابة وفوداً رسمية للأطراف وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي للمؤتمر على أساس أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرتين 7 و8 أعلاه ستقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus