"official vehicles" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركبات الرسمية
        
    • مركبات رسمية
        
    • للمركبات الرسمية
        
    • سيارات رسمية
        
    • السيارات الرسمية
        
    • للسيارات الرسمية
        
    It manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies to the Organization and the receipt of goods and equipment. UN وتدير جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للمنظمة وتسلم البضائع والمعدات.
    A list of locations deemed off-limit for UNOCI staff has been established, together with a policy for the strict control of the use of official vehicles. UN ووُضعت قائمة بالأماكن التي تعتبر محصورة على موظفي العملية، كما وضعت سياسة للتحكم الدقيق باستعمال المركبات الرسمية.
    In particular, a policy for the use of official vehicles by senior management has still not been developed. Economic Commission for Africa UN وعلى وجه الخصوص، لم يجر حتى الآن وضع سياسة لاستخدام كبار المديرين المركبات الرسمية.
    It was reported that the alleged perpetrators arrived in official vehicles. UN وحسب التقارير، فقد وصل هؤلاء الأشخاص في مركبات رسمية.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East provides routine maintenance of the Office's official vehicles. UN وتقدم الأونروا خدمات الصيانة الروتينية للمركبات الرسمية لمكتب المنسق الخاص. معلومات الأداء لعام 2011
    It had been decided that official vehicles would no longer be required in those cities because public transportation systems were sufficiently well-developed. UN وقد تقرر أنه لم تعد هناك حاجة لوجود سيارات رسمية في تلك المدن لأن نظم النقل العامة بها أصبحت متطورة بالقدر الكافي.
    No. We're diverting all traffic. official vehicles only. Open Subtitles لا.نحن نحول كل المركبات العابرة المركبات الرسمية فقط
    Only official vehicles are allowed in, so we'll need one. Open Subtitles فقط المركبات الرسمية هي المسمح لها بالدخول لذا سنحتاج واحدة
    Other measures to reduce the number of waste tyres include the use of retreaded tyres in official vehicles and the periodical technical inspections that promote the retreadability of used tyres. UN وهناك تدابير أخرى لخفض عدد الإطارات الخردة، من بينها استخدام الإطارات المجددة في المركبات الرسمية وإجراء عمليات تفتيش تقنية دورية تعزز إمكانية تجديد الإطارات المستعملة.
    Management and operation of official vehicles at Headquarters UN إدارة وتشغيل المركبات الرسمية في المقر
    It is reported that several official vehicles belonging to the Fuerzas de Seguridad Pública (FUSEP) (Public Security Forces) took part in a round-up of street children close to the National Stadium in Tegucigalpa. UN فقد أفادت التقارير أن عدداً من المركبات الرسمية التابعة لقوات الأمن العام اشتركت في حملة لجمع أطفال الشوارع بالقرب من الاستاد الوطني في تيغوسيغالبا.
    The Travel and Transportation Service also operates and manages official vehicles, carries out bulk mail deliveries, receives and inspects goods delivered by commercial vendors, controls and issues office supplies and maintains stationery forms. UN وتتولى دائرة السفر والنقل أيضا تشغيل المركبات الرسمية وإدارتها، والاضطلاع بعمليات النقل البريدي الكبيرة، واستلام السلع التي تصل من البائعين التجار وفحصها، ومراقبة لوازم المكاتب وصرفها، والتوفير الدائم لاستمارات القرطاسية.
    It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies for the Secretariat at Headquarters and the receipt of goods and equipment. UN وهي تدير أيضا جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للأمانة العامة في المقر وتسلم البضائع والمعدات.
    In this attack police officer Goran Vucicevic was wounded, while a number of official vehicles of the Interior Ministry of the Republic of Serbia were damaged. UN وأصيب في هذا الهجوم الشرطي غوران فوسيتشفيتش بجروح، كما أصيب عدد من المركبات الرسمية التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربيا بأضرار.
    It also manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies for the Secretariat at Headquarters and the receipt of goods and equipment. UN وهي تدير أيضا جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للأمانة العامة في المقر وتسلم البضائع والمعدات.
    A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. UN ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم.
    For example, when meeting with colleagues from IMO in London, the Inspector was informed that the London municipal authorities have introduced the " congestion charge " , and have applied this to the official vehicles of the diplomatic community within a designated area of London. UN 45- مثلاً، أُبلغ المفتش في اجتماع لـه مع زملاء في المنظمة الدولية للملاحة البحرية في لندن بأن سلطات بلدية لندن قد فرضت " رسوم الازدحام " ، وطبقت هذه الرسوم على المركبات الرسمية للبعثات الدبلوماسية في منطقة محددة في مدينة لندن.
    In 2013, 32 non-United Nations personnel were killed and 291 were injured in traffic accidents involving United Nations official vehicles in 40 countries. UN وفي عام 2013، توفي 32 شخصا من غير موظفي الأمم المتحدة وأصيب 291 بجروح في حوادث مرور اشتركت فيها مركبات رسمية تابعة للأمم المتحدة في 40 بلدا.
    His Mission was located in Manhattan and the drivers for the Mission found it very difficult to get to petrol stations to refuel the Mission's official vehicles. UN فمقر بعثة بلده في مانهاتن، وسائقو البعثة يجدون صعوبة بالغة في الوصول إلى محطات الوقود لإعادة التزود بالوقود اللازم للمركبات الرسمية للبعثة.
    2.2 On 11 February 1997, four criminal investigation officers from the security forces of the wilaya of Sidi Bel Abbès, dressed in plain clothes, armed and travelling in official vehicles, searched the Faraoun family home without a warrant. UN 2-2 وفي 11 شباط/فبراير 1997، جاء أربعة أفراد من الشرطة القضائية التابعة لأمن ولاية سيدي بلعباس على متن سيارات رسمية وكانوا مسلحين وبزي مدني، وشرعوا في تفتيش بيت الأسرة دون أمر قضائي.
    Restrictions on the use of official vehicles in the base UN فرض قيود على استخدام السيارات الرسمية داخل القاعدة
    Supply, replenish and update all medical kits for all duty stations within the country, including medical kits for United Nations official vehicles; UN ' 3` توريد وتجديد وتحديث جميع مجموعات اللوازم الطبية لجميع مراكز العمل في البلد، بما في ذلك مجموعات اللوازم الطبية للسيارات الرسمية للأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus