"offset by a" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقابلها
        
    • يقابله
        
    • يعوضها
        
    • ويقابل ذلك
        
    • ويعوض عن
        
    • يعادله
        
    • يقابل ذلك
        
    • التعويض عنه
        
    • مقابلتها
        
    • قابلته
        
    • دولار تقابله
        
    • بأكمله وزاد
        
    • وتقابل هذا الانخفاض
        
    Increases of $142,400 related to inflation are partly offset by a decrease of $57,600 related to the exchange rate. UN وهناك زيادات مقدارها 142.400 دولار تتعلق بالتضخم يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 600 57 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    The increase of 176 posts is partially offset by a reduction of 21 posts due to the discontinuation of the Central Support Group, leaving a total of 155 additional posts. UN وهذه الزيادة في عدد الوظائف بمقدار ١٧٦ وظيفة يقابلها جزئيا انخفاض قدره ٢١ وظيفة ناتج عن إلغاء مكتب الدعم المركزي، ليصبح المجموع الصافي للوظائف اﻹضافية ١٥٥ وظيفة.
    The net increase of 9 posts is the outcome of the increase of 32 national professional staff in the field, partially offset by a decrease of 6 international Professional staff and 17 General Service posts. UN والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    However, the effect of the increase is offset by a reduction in the post adjustment level applicable to The Hague. UN بيد أن أثرَ الزيادة يقابله انخفاض معدل تسوية مقر العمل المطبَّق في لاهاي.
    These are, however, offset by a decrease in requirements of $43.6 million resulting from the reduction in military personnel. UN غير أن هذه الموارد الإضافية يعوضها نقصان الاحتياجات بمبلغ 43.6 مليون دولار بسبب خفض عدد الأفراد العسكريين.
    This is offset by a decrease in hazardous duty station allowance due to a reduction in the estimated number of personnel travelling to hazardous duty stations. UN ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب تراجع العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة.
    The related additional staff costs are more than offset by a reduction in non-post requirements. UN وتكاليف الموظفين الإضافية يقابلها أو يزيد تخفيض في الاحتياجات من غير الوظائف.
    :: International staff: increase by 2 posts offset by a decrease by 2 posts UN :: الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفتان يقابلها انخفاض قدره وظيفتان
    :: International staff: increase by 1 post offset by a decrease by 1 post UN :: الموظفون الدوليون: زيادة قدرها وظيفة واحدة يقابلها انخفاض قدره وظيفة واحدة
    The Advisory Committee notes that the various increases are offset by a decrease of $20,666,900 under general temporary assistance, due mostly to the proposed re-establishment of 88 posts in the Office of Internal Oversight Services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف الزيادات يقابلها نقصان تحت بند المساعدة المؤقتة العامة قدره 900 666 20 دولار، يعزى أساسا إلى اقتراح إعادة إنشاء 88 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    A net decrease of eight posts results from the establishment of one post in connection with the new Financial Investigations Unit, offset by a reduction of nine posts UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    Increases of $209,500 related to inflation are partly offset by a decrease of $9,000 related to the exchange rate. UN وهناك زيادات متعلقة بالتضخم المالي تبلغ 500 209 دولار يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 000 9 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    An increase of $114,300 related to inflation is partly offset by a decrease of $17,600 related to the exchange rate. UN وهناك زيادة مقدارها 300 114 دولار تتعلق بالتضخم المالي يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 600 17 دولار يتعلق بسعر الصرف.
    Those increased requirements were partially offset by a decrease under non-post resources and an increase in income. UN وقالت إن هذه الزيادة في الاحتياجات يقابلها جزئيا نقصان تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وزيادة في الإيرادات.
    Unfortunately, these welcome efforts are offset by a number of instances of political interference by civil servants that are still being reported. UN ولسوء الحظ، فإن هذه الجهود المرحب بها يقابلها عدد من حالات التدخل السياسي من الموظفين المدنيين التي لا يزال يبلغ عنها.
    It consists of a cost increase of $0.8 million, offset by a volume decrease of $1.8 million. UN وتتألف من زيادة في التكاليف بمبلغ 0.8 مليون دولار، يقابلها انخفاض في الحجم قدره 1.8 مليون دولار.
    The decline was attributable to a significant decrease in Colombia, which was only partially offset by a moderate increase in Peru. UN ويعزى هذا التراجع إلى الانخفاض الكبير في كولومبيا، والذي لم يقابله إلاّ جزئياً زيادة معتدلة في بيرو.
    The overall reduction was partly offset by a provision for quick-impact projects and increased cost of information technology services. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يقابله جزئيا رصدُ اعتماد للمشاريع السريعة الأثر وارتفاع تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    This increase results from a decrease of $49.0 million in income estimates, which was partially offset by a decrease of $21.0 million in expenditure estimates. UN وهذه الزيادة ناجمـــة عـــن نقصان قــدره ٤٩,٠ مليون دولار في تقديرات الايرادات، يقابله بصورة جزئية نقصان قدره ٢١,٠ مليون دولار فـــي تقديرات النفقات.
    This increase in costs is offset by a reduction in what would otherwise have been required for contractual services. UN وهذه الزيادة في التكاليف يعوضها نقص فيما كان سيصبح مطلوبا من الخدمات التعاقدية لولا ذلك.
    83. This is offset by a reduction in hazardous duty station allowance due to a reduction in the estimated number of personnel travelling to hazardous duty stations. UN 83 - ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب خفض العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة.
    This increase is partially offset by a 20 per cent decrease under other programmes. UN ويعوض عن هذه الزيادة جزئيا نقصان مقداره ٢٠ في المائة في إطار برامج أخرى.
    The fall in emissions from controlled uses appeared to be being offset by a rapidly growing new source. UN وأعلن أن الانخفاض في الانبعاثات من أوجه الاستخدام الخاضعة للرقابة يعادله على ما يبدو مصدر جديد آخذ في النمو بسرعة.
    The net increase of $26,500 is the result of additional requirements for contractual services for webcasting in connection with the interactive panels and round tables, partly offset by a decrease of related consultancy requirements. UN ويعزى صافي الزيادة البالغة 500 26 دولار لاحتياجات إضافية خاصة بالخدمات التعاقدية المتعلقة بالبث الشبكي المتصل باجتماعات الأفرقة واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة لتبادل الرأي، يقابل ذلك جزئيا نقص في الاحتياجات المتصلة بالخدمات الاستشارية.
    The growth of $20,000 is the net result of an increase of $31,200 under subprogramme 1, offset by a decrease of $11,200 under subprogramme 2. UN ويمثل النمـو البالــغ ٠٠٠ ٠٢ دولار ناتجا صافيا للزيادة البالغة ٠٠٢ ١٣ دولار الحاصلة في إطـار البرنامج الفرعي ١، وقد جرى التعويض عنه بانخفاض قدره ٠٠٢ ١١ دولار في إطار البرنامج الفرعي ٢.
    The required exterior swing space would add significant costs to this option, which would not be offset by a reduction in construction costs; UN فتأمين وجود الحيز البديل اللازم خارج المبنى من شأنه أن يضيف إلى هذا الخيار تكاليف كبيرة لا يمكن مقابلتها بانخفاض في تكاليف البناء؛
    That decrease is a combination of a reduction of $13,696,100 in the opening balance offset by a modest estimated increase in income of $8,261,000. UN ويعزى هذا الانخفاض الى تقليص قدره 100 696 13 دولار في الرصيد الافتتاحي قابلته زيادة متواضعة في الايرادات تقدر بمبلغ 000 261 8 دولار.
    The 1999 requirements of $516,000 under section 32 would also be offset by the unencumbered balance of $58,100, for net additional requirements under section 32 of $457,900, to be offset by a corresponding increase in the estimate of income from staff assessment under income section 1. UN كذلك فإن احتياجات عام ١٩٩٩ البالغ ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار البار ٣٢ سوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من أجل احتياجات إضافية صافية في إطار الباب ٢٣ بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار تقابله زيادة مساوية في تقدير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار باب اﻹيرادات ١.
    79. The increase in net revenue of $3,714,900 under income section 3, Services to the public, is the result of a net decrease in total revenues ($1,605,000), which was more than fully offset by a net decrease in total expenditures ($5,319,900). UN 79 - نتجت الزيادة في صافي الإيرادات بمقدار 900 714 3 دولار في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور، عن نقصان صاف في مجموع الإيرادات (000 605 1 دولار)، قابله بأكمله وزاد عنه نقصانٌ صاف في مجموع النفقات (900 319 5 دولار).
    This decrease is offset by a 100 per cent increase in other programmes. UN وتقابل هذا الانخفاض زيادة بنسبة 100 في المائة في البرامج الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus