"offshore centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراكز الخارجية
        
    • تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل
        
    • المراكز الكائنة في الخارج
        
    • المراكز الواقعة في الخارج
        
    • مراكز خارج الحدود
        
    • مراكز خدمات في الخارج
        
    • مراكز في الخارج
        
    • مراكز الخدمات التابعة
        
    • للمراكز في الخارج
        
    • المراكز خارج الحدود
        
    In view of the surge in international capital flows, controls and regulation of offshore centres were urgently required. UN وقال إنه في ضوء تزايد تدفقات رأس المال الدولية، فثمة ضرورة ملحة لإيجاد ضوابط ونظم تحكم المراكز الخارجية.
    In fact nearly all offshore centres have claimed that they do not and will not allow their financial systems to be used as conduits for illicit purposes. UN والواقع أن جميع المراكز الخارجية تقريبا ادّعت أنها لا تسمح ولن تسمح باستخدام نظمها المالية كقنوات لأهداف غير مشروعة.
    This has been one of the modes of financial operation used by UNITA; offshore centres were used significantly for transfers of funds and for undertaking arms-brokering deals. UN وتلك هي إحدى الوسائل التي استخدمها يونيتا في عملياته التجارية؛ إذ تم بشكل ملحوظ استخدام المراكز الخارجية لنقل الأموال ولعقد صفقات سمسرة لشراء أسلحة.
    Business continuity and disaster recovery plans including an exit strategy must be ready before the offshore centres go live. UN 120- وينبغي وضع خطط بشأن استمرارية الأعمال وبشأن استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، وأن تكون هذه الخطط جاهزة قبل أن تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل.
    In many offshore centres, the costs of setting up international business companies are minimal, and their activities are generally exempt from taxes and most regulatory inquiries. UN وكثيرا ما تكون تكاليف إنشاء الشركات التجارية الدولية في كثير من المراكز الواقعة في الخارج زهيدة جدا. وأنشطتها في الغالب معفاة من الضرائب ومن المساءلة القانونية.
    The definition of offshore entities or individuals was introduced because some money-laundering transactions involve citizens or natural and legal persons of offshore centres. UN وقد استحدثت تسمية الكيانات أو الأفراد خارج الحدود بسبب أن بعض معاملات غسل الأموال تتعلق بمواطنين أو شخصيات طبيعية واعتبارية في مراكز خارج الحدود.
    Organizations cited cost saving as the main justification for establishing offshore centres. UN 125 - ذكرت المنظمات أن تحقيق وفورات في التكاليف هو المبرر الرئيسي لإنشاء مراكز خدمات في الخارج.
    However, as UNHCR, FAO and WHO have already established offshore centres, they should implement recommendations 7, 14 and 15. UN ولكن، لمّا كانت مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية قد أنشأت بالفعل مراكز في الخارج فإنها ينبغي أن تنفذ التوصيات 7 و 14 و 15.
    Any organization that is considering offshoring should learn from the experience of other organizations and explore all possibilities, including insourcing to the existing offshore centres of other organizations. UN وينبغي لأي منظمة تنظر في نقل أنشطة إلى الخارج أن تتعلم من تجربة منظمات أخرى وأن تتقصى جميع الإمكانيات، بما في ذلك الاستعانة بمصادر داخلية في مراكز الخدمات التابعة في الخارج لمنظمات أخرى.
    Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion. UN وعلاوة على هذا، فإن المراكز الخارجية غير الخاضعة للتنظيم والملاذات الضريبية تيسر من هروب رأس المال والتهرب من دفع الضرائب.
    76. offshore centres undermine the capacity of poor countries to finance sustainable development in three ways: UN 76 - وأضافت أن المراكز الخارجية تقلل من قدرات البلدان الفقيرة على تمويل التنمية المستدامة بثلاث طرق:
    In the offshore centres, they will appoint a financial services company to act as an agent, which will perform all corporate formalities such as company secretarial services. UN وعليها أن تعين في تلك المراكز الخارجية شركة للخدمات المالية تعمل كوكيل عنها وتؤدي نيابة عنها جميع الشكليات الخاصة بالشركات من قبيل توفير خدمات السكرتارية للشركة.
    The lack of transparency in the offshore centres therefore made it difficult to locate UNITA financial assets and identify the persons involved. UN ولهذا، فإن عدم شفافية المراكز الخارجية يعقِّد مهمة العثور على الأصول المالية العائدة ليونيتا وتحديد الأشخاص المعينين بها.
    In May 2000, it issued a report rating offshore centres on their scrutiny of financial operations and willingness to work with other supervisory bodies. UN وفي أيار/مايو 2000، أصدر المنتدى تقريرا صنف فيه المراكز الخارجية على أساس قيامها بتمحيص العمليات المالية واستعدادها للعمل مع الهيئات الإشرافية.
    To offshore centres UN في المراكز الخارجية
    154. In illicit operations, financial flows into offshore centres are simply meant to disguise the original source of the funds, as the money is subsequently transferred onshore to meet certain financial obligations. UN 154 - وفي العمليات غير المشروعة، يتمثل هدف التدفقات المالية إلى المراكز الخارجية في إخفاء المصدر الأصلي للأموال تماما حيث أن الأموال تنقل فيما بعد إلى المراكز الداخلية للوفاء بالتزامات مالية معينة.
    Except in WHO, there was little evidence for a formal documented business continuity and disaster recovery plan before the offshore centres went live. UN وباستثناء الحال في منظمة الصحة العالمية، لا يتوفر الكثير من الأدلة على أنه تم وضع خطة رسمية موثقة بشأن استمرارية الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث قبل أن تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل.
    Business continuity and disaster recovery plans including an exit strategy must be ready before the offshore centres go live. UN 120 - وينبغي وضع خطط بشأن استمرارية الأعمال وبشأن استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، بما في ذلك استراتيجية خروج، وأن تكون هذه الخطط جاهزة قبل أن تبدأ المراكز المنشأة في الخارج بالعمل.
    113. offshore centres may host thousands of registered businesses or financial institutions and, with limited regulatory resources, may rely on corporate service providers, which themselves may operate through " introducers " , to carry out due diligence. UN 113 - وقد تستضيف المراكز الواقعة في الخارج آلاف الأعمال التجارية أو المؤسسات المالية المسجلة، ولأن مواردها التنظيمية محدودة، فقد تعتمد هذه المراكز على شركات الخدمات التي تعمل في حد ذاتها عن طريق " جهات تقديم " ، لتنفيذ متطلبات العناية الواجبة.
    This means that the resolution applies to representative offices (subsidiaries) of entities or individuals of offshore centres which are registered in Kyrgyzstan but have head offices in offshore centres. UN ويعني هذا أن القرار ينطبق على المكاتب (الأفرع) التي تمثل الكيانات أو الأفراد التابعين إلى مراكز خارج الحدود إذا كانت هذه الأفرع مسجلة في قيرغيزستان بينما توجد مقارها في المراكز خارج الحدود.
    Organizations cited cost saving as the main justification for establishing offshore centres. UN 125- ذكرت المنظمات أن تحقيق وفورات في التكاليف هو المبرر الرئيسي لإنشاء مراكز خدمات في الخارج.
    However, as UNHCR, FAO and WHO have already established offshore centres, they should implement recommendations 7, 14 and 15. UN ولكن، لمّا كانت مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية قد أنشأت بالفعل مراكز في الخارج فإنها ينبغي أن تنفذ التوصيات 7 و14 و15.
    Any organization that is considering offshoring should learn from the experience of other organizations and explore all possibilities, including insourcing to the existing offshore centres of other organizations. UN وينبغي لأي منظمة تنظر في نقل أنشطة إلى الخارج أن تتعلم من تجربة منظمات أخرى وأن تتقصى جميع الإمكانيات، بما في ذلك الاستعانة بمصادر داخلية في مراكز الخدمات التابعة في الخارج لمنظمات أخرى.
    Under the terms of the resolution described above, all types of transaction or deal between commercial banks and entities or individuals of offshore centres are null, except in the case of transactions or deals with entities or individuals of States or territories with an I-high rating under the financial regulation standards established by the Financial Stability Forum. UN وبموجب أحكام القرار المذكور أعلاه، تعتبر جميع أنواع المعاملات أو الصفقات المعقودة بين المصارف التجارية والكيانات أو الأفراد في المراكز خارج الحدود لاغية، عدا حالات المعاملات أو الصفقات التي تجري مع الكيانات أو الأفراد التابعين لدول أو أقاليم مصنفة ضمن الفئة الأولى وفقا لمعايير الأنظمة المالية التي وضعها منبر الاستقرار المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus