"offshore financial services" - Traduction Anglais en Arabe

    • للخدمات المالية الخارجية
        
    • الخدمات المالية الخارجية
        
    • والخدمات المالية الخارجية
        
    • الخدمات المالية البحرية
        
    • خدمات مالية خارجية
        
    • الخدمات المالية اللااقليمية
        
    Following a survey of offshore financial services in the dependent Territories undertaken by the British Government in 1990, the special responsibilities of the Governor were extended to cover international financial services. UN وعقب إجراء دراسة استقصائية للخدمات المالية الخارجية في اﻷقاليم التابعة قامت بها الحكومة البريطانية في عام ١٩٩٠، تم توسيع نطاق المسؤوليات الخاصة التي يضطلع بها الحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية.
    :: Labuan offshore financial services Authority UN :: هيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية
    Guidelines on Money Laundering and " Know Your Customer Policy " for The Labuan offshore financial services Authority (see attachment 4) UN مبادئ توجيهية بشأن غسل الأموال و " سياسة إعرف عميلك " لهيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية (انظر الملحق 4)
    In this regard, we have to be careful in our approach to addressing the issue of offshore financial services. UN وفي هذا الصدد، علينا أن نكون حذرين في نهجنا لمواجهة مسألة الخدمات المالية الخارجية.
    The 2000 census statistics have confirmed Bermuda's transition from a two-pillar economy based on tourism and international business to an economy based on offshore financial services with a tourism industry as a support. UN وقد أثبت تعداد السكان لعام 2000 في إحصاءاته أن برمودا قد انتقلت من اقتصاد ثنائي يقوم على السياحة والأعمال التجارية الدولية إلى اقتصاد يستند إلى الخدمات المالية الخارجية وتدعمه صناعة السياحة.
    The economy is based on tourism and offshore financial services. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    In addition, section 20 of the Anti Money Laundering Act 2001 overrides any secrecy provision that has been incorporated under any provision of laws relating to offshore financial services in Labuan. UN وإضافة إلى ذلك، تبطل المادة 20 من قانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001 مفعول أي حكم يتعلق بالسرية قد يدرج بموجب أي حكم من القوانين ذات الصلة بهيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية.
    Section 66F is a savings clause for the existing orders made under the Exchange Control Act 1953 and the Labuan offshore financial services Authority Act 1996. UN 4-10-6 المادة 66 واو بند يتعلق بالمدخرات للأوامر القائمة حاليا الصادرة بموجب قانون مراقبة العملات الأجنبية لعام 1953 وقانون هيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية لعام 1996.
    In an effort to strengthen the island's offshore financial services infrastructure, the Commission decided in 2012 to work with the Executive Council to set up a committee that would deal with the requirements of the United States Foreign Account Tax Compliance Act. UN وسعيا إلى تعزيز الهياكل الأساسية للخدمات المالية الخارجية للجزيرة، قررت المفوضية في عام 2012 العمل مع المجلس التنفيذي على إنشاء لجنة يُناط بها التعامل مع متطلبات قانون الولايات المتحدة بشأن الامتثال الضريبي للحسابات المالية الأجنبية.
    The follow-up actions required are being undertaken under several of Malaysia's laws, including the Exchange Control Act 1953, the Labuan offshore financial services Authority Act 1996, the Anti-Money Laundering Act 2001, the Immigration Act 1959/1963 and the Customs Act 1967. UN ويجري اتّخاذ إجراءات المتابعة في ظل عدة قوانين في ماليزيا، بما فيها قانون الرقابة على الصرف لعام 1953، وقانون هيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية لعام 1996، وقانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001، وقانون الهجرة للأعوام 1959/1963، وقانون الجمارك لعام 1967.
    However, the Government is not unaware of the dangers of heavy reliance on just two export items (sugar and clothing still account for three quarters of export earnings), particularly in the aftermath of the end to the MFA. As such, in recent years, it has developed plans to turn the island into an offshore financial services centre. UN من ناحية أخرى، لم تغب عن بال الحكومة مخاطر الاعتماد الشديد على مادتين تصديريتين فقط (السكر والملابس التي تستأثر بثلاثة أرباع حصائل الصادرات) خاصة في أعقاب انقضاء ترتيب المنسوجات المتعددة الألياف وقامت موريشيوس في السنوات الأخيرة بوضع خطط لتحويل الجزيرة إلى مركز للخدمات المالية الخارجية.
    Please clarify whether, under section 28B (5) of the Labuan offshore financial services Authority Act 1996, section 21 of the Offshore Banking Act 1990 or any other legal provision, that authority is under a legal obligation to report suspicious activities to the home monetary authority, the home supervisory authority or the domestic law enforcement agency. UN □ يرجى أن توضحوا لنا ما إذا كانت المادة 28 باء (5) من قانون هيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية لعام 1996 والمادة 21 من قانون الأعمال المصرفية الخارجية لعام 1990 أو أي حكم قانوني آخر، تلزم الهيئة المعنية قانونا بإبلاغ الهيئة النقدية الوطنية أو الهيئة الإشرافية المحلية أو الوكالة المعنية بإنفاذ القوانين المحلية بالأنشطة المثيرة للشبهة.
    This Act creates a new licensing, regulatory and supervisory body by abolishing the present Office of the Commissioner for offshore financial services. UN وينشئ هذا القانون هيئة جديدة لمنح التراخيص والتنظيم والإشراف وذلك، بإلغاء مكتب مفوض الخدمات المالية الخارجية الحالي.
    Economy: offshore financial services and tourism UN الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة.
    Economy: offshore financial services and tourism. UN الاقتصاد: الخدمات المالية الخارجية والسياحة.
    “The demand for offshore financial services is extremely large, strong and diverse. UN " الطلب على الخدمات المالية الخارجية كبير وقوي ومتنوع.
    The 2000 census statistics have confirmed Bermuda's transition from a two-pillar economy based on tourism and international business to an economy based on offshore financial services with a tourism industry as a support. UN وقد أثبت تعداد السكان لعام 2000 في إحصاءاته أن برمودا قد انتقلت من اقتصاد ثنائي يقوم على السياحة والأعمال الدولية إلى اقتصاد يستند إلى الخدمات المالية الخارجية وتدعمه صناعة السياحة.
    The 2000 census statistics have confirmed Bermuda's transition from a two-pillar economy based on tourism and international business to an economy based on offshore financial services with a tourism industry as a support. UN وقد أثبت تعداد السكان لعام 2000 في إحصاءاته أن برمودا قد انتقلت من اقتصاد ثنائي يقوم على السياحة والأعمال الدولية إلى اقتصاد يستند إلى الخدمات المالية الخارجية وتدعمه صناعة السياحة.
    The economy is based on tourism and offshore financial services. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    Particular attention is given to tourism, health services and offshore financial services. UN ويولى اهتمام خاص بالسياحة والخدمات الصحية والخدمات المالية الخارجية.
    The outlook remains stable and is based on the Territory’s achievements in attracting and retaining offshore financial services companies, including insurance and investment management companies. UN وتظل دلائل المستقبل ثابتة وتستند إلى إنجازات هذا اﻹقليم في اجتذاب شركات الخدمات المالية البحرية واستبقائها، بما فيها شركات التأمين وشركات إدارة الاستثمارات.
    UNCTAD urged the few Non-Self-Governing Territories that offer offshore financial services to become or to remain fully cooperative tax havens, as defined by the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وتحث الأونكتاد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي القليلة التي تقدم خدمات مالية خارجية على أن تصبح أو تظل ملاذات ضريبية متعاونة تعاونا تاما، على النحو المحدد من قبل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Those standards, which are under review, will be considered by the global offshore financial services community during a meeting organized by the Office for Drug Control and Crime Prevention and hosted by the Government of the Cayman Islands at the beginning of the year 2000. UN وتلك المعايير ، التي هي قيد المراجعة ، سوف تنظر فيها أوساط دوائر الخدمات المالية اللااقليمية الممتدة على الصعيد العالمي ، أثناء اجتماع ينظمه مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وتستضيفه حكومة جزر كايمان في بداية العام ٠٠٠٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus