"ohchr field offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب الميدانية للمفوضية
        
    • والمكاتب الميدانية للمفوضية
        
    • المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المفوضة السامية
        
    • المكاتب الميدانية لمفوضية
        
    Local panels with a similar mandate are also being established at OHCHR field offices. UN والعمل جارٍ أيضا على إنشاء لجان محلية بولايات مماثلة في المكاتب الميدانية للمفوضية.
    :: One P-3 to develop and maintain rosters of candidates for deployment to OHCHR field offices and meet other recruitment needs UN :: وظيفة برتبة ف - 3 لوضع وإدارة قوائم بالمرشحين لتوزيعهم في المكاتب الميدانية للمفوضية وتلبية احتياجات التوظيف الأخرى
    Fact-finding, investigation and reporting are also core activities of OHCHR field offices and human rights components of peace missions. UN ومن الأنشطة الأساسية أيضا التي تضطلع بها المكاتب الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام تقصي الحقائق والتحقيق والإبلاغ.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتتضمن التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والانتماءات، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Various mandate holders gave examples of their fruitful collaboration with OHCHR field offices in country visits, while a few suggested that this was an area that could be strengthened. UN وأعطى عدد من المكلفين بالولايات أمثلة على تعاونهم المثمر مع المكاتب الميدانية للمفوضية في أثناء الزيارات القطرية، بينما رأى عدد محدود منهم أنه يمكن تدعيم هذا المجال.
    The more OHCHR field offices and the United Nations system work closely with and through independent national institutions, the greater the chances of success. UN فكلما ازداد عمل المكاتب الميدانية للمفوضية ومنظومة الأمم المتحدة بشكل وثيق مع المؤسسات الوطنية المستقلة ومن خلالها، ازدادت فرص النجاح.
    :: Dissemination of instructions to OHCHR field offices concerning finance, personnel administration, property control and preparations for office liquidations. UN :: تعميم التعليمات على المكاتب الميدانية للمفوضية فيما يتعلق بشؤون المالية والموظفين والإدارة ومراقبة الممتلكات والأعمال التحضيرية لتصفية المكاتب.
    :: One P3 to develop and maintain rosters of candidates for deployment to OHCHR field offices and meet other recruitment needs UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-3 لوضع وإدارة قوائم بالمرشحين لتوزيعهم في المكاتب الميدانية للمفوضية وتلبية احتياجات التوظيف الأخرى
    OHCHR is currently finalizing a set of training modules on migration and human rights for the use of OHCHR field offices and United Nations country teams, as well as other stakeholders, including Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتقوم المفوضية حاليا بصياغة مجموعة من الوحدات التدريبية في مجال الهجرة وحقوق الإنسان لصالح المكاتب الميدانية للمفوضية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، فضلا عن أصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    VI.6 The Advisory Committee was informed that OHCHR field offices provide advisory services to countries in which they are located, while OHCHR regional offices provide advisory services to the countries in their specific regions. Table VI.2 provides updated information on OHCHR field presences. UN سادسا - 6 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المكاتب الميدانية للمفوضية تقدم خدمات استشارية إلى البلدان التي توجد فيها، في حين أن المكاتب الإقليمية للمفوضية توفر خدمات استشارية للبلدان في مناطق محددة, وترد في الجدول السادس-2 معلومات مستكملة عن الوجود الميداني للمفوضية.
    The Special Rapporteur would also like to express his gratitude to the Geneva office of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), especially to the field officers, who work and live under difficult circumstances. All of the Special Rapporteur’s missions are organized by OHCHR field offices, which also gather information and otherwise support his mandate. UN ويود المقرر الخاص أيضا أن يعرب عن امتنانه لمكتب جنيف التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وبخاصة للموظفين الميدانيين، الذين يعملون ويعيشون في ظروف صعبة، وعلى اعتبار أن المكاتب الميدانية للمفوضية هي التي تنظم جميع المهمات التي يقوم بها المقرر الخاص وتجمع له المعلومات وبالتالي، تدعم اضطلاعه بالولاية المنوطة به.
    The information/publications desk distributed a total of 144,113 copies of publications upon request to OHCHR field offices (64 per cent), to NGOs (33 per cent) and to the United Nations Development Programme, permanent missions, academic institutions and universities (3 per cent). UN وقام مكتب المعلومات/المنشورات بتوزيع ما مجموعـه 113 144 نسخة من المنشورات، بناء على الطلب، على المكاتب الميدانية للمفوضية (64 في المائة)، وعلى المنظمات غير الحكومية (33 في المائة) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات الأكاديمية والجامعات (3 في المائة).
    The Special Rapporteur on violence against women has, along with several OHCHR field offices and other international organizations, identified a link between the presence of international forces and the development of a market for trafficked women and girls. UN 17- وقامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة(50)، إلى جانب العديد من المكاتب الميدانية للمفوضية وغيرها من المنظمات الدولية(51)، بتحديد علاقة بين تواجد القوات الدولية وظهور سوق للاتجار بالنساء والفتيات.
    Over 20 requests for reporting on capacity-building activities are positively responded to by OHCHR headquarters on average per year, often in partnership with OHCHR field offices and other United Nations field presences or entities (such as the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), UNICEF or the Department of Peacekeeping Operations). UN يلقى أكثر من 20 طلبا في المتوسط لتقديم تقارير عن أنشطة بناء القدرات ردودا إيجابية من مقر مفوضية حقوق الإنسان كل عام، غالبا بالشراكة مع المكاتب الميدانية للمفوضية وغيرها من الهيئات أو الكيانات الميدانية التابعة للأمم المتحدة (مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أو منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو إدارة عمليات حفظ السلام).
    Commemorations and various events organized by OHCHR field offices, United Nations partners and NGOs around the world contributed to raising greater awareness of the human rights dimension of poverty, and of the responsibilities of all Governments - both developed and developing - as well as to the human rights and development communities, to work more effectively towards the realization of the right to development. UN وقد ساهمت الاحتفالات بهذا اليوم ومختلف الأنشطة التي نظمتها المكاتب الميدانية للمفوضية وشركاء الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في زيادة الوعي ببعد الفقر المتصل بحقوق الإنسان وبمسؤوليات جميع الحكومات - المتقدمة والنامية على حد سواء - ودفع جماعات حقوق الإنسان والتنمية إلى العمل بمزيد من الفعالية من أجل إعمال الحق في التنمية.
    Current measures have included expanding the pool of qualified candidates from the widest possible range of countries and backgrounds, and developing recruitment outreach activities with United Nations country teams, OHCHR field offices, permanent missions in Geneva, other United Nations entities and local partners in the field. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Close engagement of United Nations country teams and OHCHR field offices with national stakeholders, such as parliaments, judges, national human rights institutions and NGOs should be encouraged. UN :: ينبغي تشجيع التعاون الوثيق بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية مع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، مثل البرلمانات، والقضاة، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
    (d) Ensuring the efficient and effective functioning of the country-specific special procedures of the Commission on Human Rights and of OHCHR field offices. UN (د) ضمان كفاءة وفعالية إعمال الإجراءات الخاصة ببلدان محددة التي تعتمدها لجنة حقوق الإنسان والمكاتب الميدانية للمفوضية.
    (d) Ensuring the efficient and effective functioning of the country-specific special procedures of the Commission on Human Rights and of OHCHR field offices. UN (د) ضمان كفاءة وفعالية إعمال الإجراءات الخاصة ببلدان محددة التي تعتمدها لجنة حقوق الإنسان والمكاتب الميدانية للمفوضية.
    29. The guidelines referred to above have been shared with all OHCHR field offices. UN 29- ووُزعت المبادئ التوجيهية المشار إليها آنفاً على جميع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The secretariat should be asked to inform all OHCHR field offices of the change. UN وأضاف أنه ينبغي أن يُطلب من الأمانة أن تخطر المكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان بالتعديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus