"ohchr office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب المفوضية في
        
    • مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في
        
    • مكتب للمفوضية في
        
    • مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في
        
    • مكتب مفوضية حقوق الإنسان في
        
    • لدى المفوضية مكتب في
        
    It would also be advisable for the Director of the OHCHR office in New York to be invited to attend the annual meetings. UN كما ارتأوا دعوة مدير مكتب المفوضية في نيويورك إلى حضور الاجتماعات السنوية.
    The project is being implemented through the OHCHR office in Gaza. UN هذا المشروع هو قيد التنفيذ حالياً من خلال مكتب المفوضية في غزة.
    The Committee welcomes the continued cooperation of the State party with the OHCHR office in Nepal. UN وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع مكتب المفوضية في نيبال.
    In that connection, the Government had agreed with the OHCHR office in Colombia the establishment of a working group for the development of good practices on prior consultation. UN واتفقت الحكومة في هذا الصدد مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا على إنشاء فريق عامل يُعنى بوضع ممارسات جيدة في مجال الاستشارة المسبقة.
    It noted with appreciation Thailand's support to the OHCHR office in Bangkok. UN وأشارت بتقدير إلى دعم تايلند مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بانكوك.
    The Government of Yemen has been proactive, working closely with OHCHR towards the establishment of an OHCHR office in Yemen. UN وكانت الحكومة اليمنية سباقة إلى التعاون الوثيق مع المفوضية من أجل إنشاء مكتب للمفوضية في اليمن.
    The expert team is working closely with the OHCHR office in Guinea. UN ويعمل فريق الخبراء في شراكة وثيقة مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غينيا.
    46. All the arrangements had been finalized in preparation for the imminent creation of an OHCHR office in Nouakchott, which, according to reliable sources, was expected to open its doors on Monday, 15 November 2010. UN 46- وأفاد الوفد أيضاً باتخاذ جميع التدابير اللازمة استعداداً لافتتاح مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نواكشوط الذي سيفتتح أبوابه ابتداءً من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حسب ما أفادت به مصادر جديرة بالثقة.
    The Committee welcomes the continued cooperation of the State party with the OHCHR office in Nepal. UN وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع مكتب المفوضية في نيبال.
    I will present a more detailed account of the activities of the OHCHR office in Nepal in a separate report. UN وستقدم المفوضة السامية عرضا أكثر تفصيلا عن أنشطة مكتب المفوضية في نيبال في تقرير مستقل.
    The OHCHR office in Nepal was closed, pursuant to the Government's decision not to extend its mandate. UN وأغلق مكتب المفوضية في نيبال، وفقا لقرار الحكومة بعدم تمديد ولايته.
    The OHCHR office in Nepal has closed, following the Government's decision not to extend its mandate. UN أما مكتب المفوضية في نيبال فقد أُغلق بعد أن قررت الحكومة عدم تمديد ولايته.
    However, this does not apply consistently everywhere OHCHR has a field presence, for example, the OHCHR office in Ethiopia does not carry out programming on human rights at the national level. UN غير أن ذلك لا ينطبق في كثير من الأحيان على أي مكان يكون للمفوضية فيه وجود ميداني؛ وعلى سبيل المثال، فإن مكتب المفوضية في إثيوبيا لا يقوم بوضع برامج متعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The OHCHR office in Guinea has supported these judges by accompanying them on fact-finding missions on an ad hoc basis in Koulé and in Nzérékoré in order to facilitate the establishment of contacts with victims and witnesses and by communicating information likely to facilitate their work. UN وقدم مكتب المفوضية في غينيا الدعم لهؤلاء القضاة، وذلك بمرافقتهم في التحقيقات الميدانية، في كولي ونزيريكوري، لتسهيل التواصل مع الضحايا والشهود، وقدمت المعلومات التي تسهل عمل القضاة.
    47. During 2013, the OHCHR office in Guinea provided the Ministry of Human Rights and Public Liberties with technical support. UN 47- قدم مكتب المفوضية في غينيا خلال عام 2013 دعماً فنياً لوزارة حقوق الإنسان والحريات العامة.
    122. Continue with the implementation of the recommendations of the OHCHR office in Colombia, according to their pertinence to the national reality. UN 122- أن تستمر في تنفيذ توصيات مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا، وفقاً لملاءمتها والواقع الوطني.
    35. Uruguay noted the opening of an OHCHR office in Tunis, which represented a positive step in the field of human rights. UN 35- وأشارت أوروغواي إلى افتتاح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، الذي يمثل خطوة إيجابية في مجال حقوق الإنسان.
    49. Austria welcomed the opening of an OHCHR office in Tunis, accession to several international instruments as well as the creation of a national independent committee on transitional justice. UN 49- ورحبت النمسا بفتح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، وبالانضمام إلى العديد من الصكوك الدولية فضلاً عن إنشاء لجنة وطنية مستقلة معنية بالعدالة الانتقالية.
    14. In February 2007, Bolivia signed an agreement with the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an OHCHR office in the country. UN 14- في شباط/فبراير 2007، أبرمت بوليفيا اتفاقاً مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لإنشاء مكتب للمفوضية في هذا البلد.
    In the field, the OHCHR office in Guatemala has developed a programme to support the use of litigation by indigenous peoples to protect their rights. UN وفي الميدان، وضع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غواتيمالا برنامجا لدعم لجوء الشعوب الأصلية إلى التقاضي لحماية حقوقهم.
    Senegal highlighted the opening of the OHCHR office in Mauritania as reflecting the authorities' commitment to work for human rights. UN وأشارت السنغال إلى افتتاح مكتب مفوضية حقوق الإنسان في موريتانيا باعتباره دليلاً على التزام السلطات بالعمل من أجل حقوق الإنسان.
    Where there is an OHCHR office in a country that has a national association, the national association also maintains links with that office (as in Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Mexico, for example). UN وعندما يكون لدى المفوضية مكتب في بلد توجد به جمعية من جمعيات العمل على إلغاء التعذيب، تقيم هذه الجمعية معه أيضا علاقات (كما هي الحال في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والمكسيك ...).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus