"oil and gas revenues" - Traduction Anglais en Arabe

    • عائدات النفط والغاز
        
    • إيرادات النفط والغاز
        
    Moreover, its oil and gas revenues were directly channelled into achieving the MDGs. UN وأضاف أن عائدات النفط والغاز في بلده توجَّه مباشرة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    During the remainder of 2009 and in 2010, we will take action to recover the international financial standing of Iraq while at the same time managing oil and gas revenues in order to benefit the people of Iraq. UN إننا سنعمل خلال ما تبقى من عام 2009 وخلال عام 2010 من أجل استعادة المكانة المالية الدولية للعراق، في نفس الوقت الذي تدار فيه عائدات النفط والغاز بالشكل الذي يعود بالفائدة على شعب العراق.
    During the remainder of 2009 and in 2010, we will take action to recover the international financial standing of Iraq while at the same time managing oil and gas revenues in order to benefit the people of Iraq. UN إننا سنعمل خلال ما تبقى من عام 2009 وخلال عام 2010 من أجل استعادة المكانة المالية الدولية للعراق، في نفس الوقت الذي تدار فيه عائدات النفط والغاز بالشكل الذي يعود بالفائدة على شعب العراق.
    oil and gas revenues also significantly contribute to the regional economy. UN وتسهم أيضاً إيرادات النفط والغاز إسهاما كبيرا في الاقتصاد المنطقة.
    :: oil and gas revenues alone are neither a necessary nor sufficient condition to achieve sustainable and equitable economic development. UN :: إن إيرادات النفط والغاز وحدها لا تشكل شرطا لازما أو كافيا لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة والمنصفة.
    o Making strategic investment decisions in the use of oil and gas revenues for sustainable economic and social benefits; UN O اتخاذ قرارات استراتيجية في مجال الاستثمار لاستغلال عائدات النفط والغاز بغرض تحقيق فوائد اقتصادية واجتماعية مستدامة؛
    During the remainder of 2009 and in 2010, we will take action to recover the international financial standing of Iraq while at the same time managing oil and gas revenues in order to benefit the people of Iraq. UN إننا سنعمل خلال ما تبقى من عام 2009 وخلال عام 2010 من أجل استعادة المكانة المالية الدولية للعراق، في نفس الوقت الذي تدار فيه عائدات النفط والغاز بالشكل الذي يعود بالفائدة على شعب العراق.
    The Government uses oil and gas revenues prudently and develops and implements measures to enhance economic governance Achieved. UN تستخدم الحكومة عائدات النفط والغاز بحكمة وتقوم بوضع وتنفيذ أنجز.
    3.3.4 The Government uses oil and gas revenues prudently and develops and implements measures to enhance economic governance UN 3-3-4 استغلال الحكومة عائدات النفط والغاز بحكمة ووضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى تعزيز الحوكمة الاقتصادية
    :: Provision of advice through meetings twice per year, in coordination with the United Nations country team and in consultation with development partners, to the Government on prudent and effective utilization of oil and gas revenues UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، في إطار اجتماعات تُعقد مرتين في السنة، وبالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وبالتشاور مع شركاء التنمية، بشأن استغلال عائدات النفط والغاز بحكمة وفعالية
    While our real annual GDP per capita is less than $400, that figure jumps to more than $4,000 if oil and gas revenues are factored in. UN ولئن كان النصيب السنوي للفرد من الناتج المحلي الإجمالي أقل من 400 دولار، فإن هذا الرقم يقفز إلى أكثر من 000 4 دولار إذا أُخذت عائدات النفط والغاز في الحسبان.
    Overall, there was consensus that management of oil and gas revenues must be seen in the broader context as a means to: UN وحدث اتفاق في الآراء بشكل عام، على أنه يجب أن ينظر إلى إدارة عائدات النفط والغاز في سياق أوسع، باعتبارها وسيلة لتحقيق الآتي:
    :: The challenge for both existing and new hydrocarbon-producing countries is to ensure that oil and gas revenues are used to improve the lives of their citizens and promote sustainable development. UN :: يتمثل التحدي الذي يواجه البلدان الناشطة بالفعل في إنتاج الهيدروكربونات وتلك الحديثة العهد به على السواء في كفالة استخدام عائدات النفط والغاز في تحسين حياة مواطنيها وتعزيز التنمية المستدامة.
    Use a portion of oil and gas revenues to counteract the effects of the industry on climate change and thereby assist in adaptation and mitigation. UN :: استخدام جزء من عائدات النفط والغاز لمواجهة تأثيرات الصناعة على تغير المناخ، وبالتالي المساعدة في التكيف مع تلك التأثيرات والتخفيف من حدتها.
    It is generally acknowledged that the remaining contentious issues require a high-level political consensus on the foundational elements of the Iraqi State, including the power of the Presidency, the relative competencies of governorates and regions versus the centre and the institutional framework for the allocation of oil and gas revenues. UN ومن المسلّم به على وجه العموم أن المسائل الخلافية المتبقية تتطلب توافقا سياسيا على مستوى عال بشأن العناصر الأساسية للدولة العراقية، بما في ذلك سلطة الرئاسة، والاختصاصات النسبية للمحافظات والأقاليم مقابل المركز، والإطار المؤسسي لتخصيص عائدات النفط والغاز.
    United Nations support to the secretariat of the National Millennium Development Goals Steering Committee will be an important contribution to the Government's efforts to better target public spending within an inclusive national development agenda and increase the benefits from oil and gas revenues. UN وسيكون دعم الأمم المتحدة لأمانة اللجنة التوجيهية للأهداف الإنمائية الوطنية للألفية إسهاما مهما في الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين استهداف الإنفاق العام في إطار جدول أعمال التنمية الوطنية الشاملة، وزيادة الاستفادة من عائدات النفط والغاز.
    Timor-Leste established the Petroleum Fund to ensure transparency in the use of oil and gas revenues. UN وأنشأت تيمور - ليشتي صندوق البترول لكفالة الشفافية في استعمال إيرادات النفط والغاز.
    3. The participants openly and frankly discussed the challenges they face, including those of corruption and mismanagement of oil and gas revenues. UN 3 -ناقش المشاركون بشكل مفتوح وبصراحة ما يواجهونه من تحديات، بما في ذلك التحديات المتصلة بالفساد وسوء إدارة إيرادات النفط والغاز.
    45. Volatile and high prices in commodity markets worldwide continued to affect the economy of Timor-Leste, increasing its income from oil and gas revenues but raising the prices of food and fuel. UN 45 - استمر تأثر اقتصاد تيمور - ليشتي بتقلب وارتفاع الأسعار في أسواق السلع الأساسية في جميع أنحاء العالم، فزاد دخلُها من إيرادات النفط والغاز إلا أن ارتفاعا في أسعار الغذاء والوقود صاحب ذلك.
    This state of affairs further impaired relations and changed the balance of power with regard to other outstanding issues between Baghdad and Erbil, including the dispute over the management and sharing of oil and gas revenues, which continued to hamper the adoption of the federal budget law for 2014. UN وزاد هذا الوضع في إضعاف العلاقات وتغيير موازين القوى في ما يتعلق بالمسائل العالقة الأخرى بين بغداد وإربيل، بما في ذلك النزاع على إدارة إيرادات النفط والغاز وتقاسمها، الذي ظل يعرقل اعتماد قانون الميزانية الاتحادية لعام 2014.
    Other major new tasks will include the provision of advice: (a) on the implementation of an action plan on the creation of job opportunities for youth; (b) on drafting policies and legislation promoting domestic and foreign investment; and (c) to the Government on the utilization of oil and gas revenues for projects and programmes on poverty reduction and economic growth. UN وستشمل المهام الرئيسية الأخرى توفير ما يلي: (أ) المشورة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بإنشاء فرص العمل للشباب؛ (ب) المشورة بشأن وضع السياسات والتشريعات التي تعزز الاستثمار المحلي والأجنبي؛ (ج) المشورة للحكومة بشأن استخدام إيرادات النفط والغاز للمشاريع والبرامج المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus