"oil-importing african" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفريقية المستوردة للنفط
        
    oil-importing African countries are affected by high oil prices UN تتأثر البلدان الأفريقية المستوردة للنفط بارتفاع أسعار النفط
    31. The data clearly show mounting threats to current account sustainability in oil-importing African countries. UN وتظهر البيانات بوضوح أن استدامة الحساب الجاري في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط تتعرض لتهديدات متزايدة.
    This raises concern over the sustainability of fiscal balance over the medium term for many oil-importing African countries. UN وهذا الأمر يثير القلق على استدامة الميزان المالي على المدى المتوسط في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
    E. External Balances also a Concern for oil-importing African Countries 8 UN هاء - الموازين الخارجية هي أيضاً شاغل من شواغل البلدان الأفريقية المستوردة للنفط. 12
    It is important that donors and the international development community at large scale up financial support, preferably through grants and debt relief, for oil-importing African countries to maintain fiscal stability. UN ومن المهم أن يزيد المانحون والمجتمع الإنمائي الدولي بشكل عام الدعم المالي، ويفضل أن يتم ذلك بتقديم المنح وتخفيف أعباء الديون للبلدان الأفريقية المستوردة للنفط حتى يمكن المحافظة على الاستقرار المالي.
    Rationalizing oil consumption and developing alternative sources of energy such as hydropower is one way that oil-importing African countries can reduce their import bill. UN ويمثل ترشيد استهلاك النفط وإيجاد مصادر بديلة للطاقة من قبيل الطاقة الكهرمائية أحد السبل التي يمكن أن تتبعها البلدان الأفريقية المستوردة للنفط لخفض فاتورة وارداتها.
    oil-importing African countries are characterized by high oil-intensity of primary energy sources and inelastic oil demand. UN تتميز البلدان الأفريقية المستوردة للنفط باستخدامها البالغ الكثافة للنفط ضمن مصادر الطاقة الأساسية وبعدم المرونة في الطلب على النفط.
    Although oil-importing African countries have recorded positive overall GDP growth in the past few years, they are experiencing mounting internal and external imbalances. UN وعلى الرغم من أن البلدان الأفريقية المستوردة للنفط حققت نموا إيجابيا في الناتج المحلي الإجمالي بشكل عام في الأعوام القليلة الماضية، فإنها تعاني اختلالات داخلية وخارجية مطّردة.
    Mounting budget deficits and inflationary pressures in oil-importing African countries will disproportionately affect the poor because of lower employment prospects and lack of safety nets. UN إن ارتفاع العجز في الميزانيات وضغوط التضخم في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط سيؤثران على الفقراء بشكل غير متكافئ بسبب تراجع احتمالات العثور على عمل، وانعدام شبكات الأمان.
    The critical challenge for oil-importing African countries is to reduce their dependence on oil by promoting alternative sources of energy. UN ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان الأفريقية المستوردة للنفط في التقليل من اعتمادها على النفط عن طريق تشجيع مصادر الطاقة البديلة.
    The international donor community and international financial institutions should provide special support to oil-importing African countries in order to mitigate the impact of higher oil prices. UN ويجب على الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية توفير دعم خاص للبلدان الأفريقية المستوردة للنفط للتخفيف من آثار ارتفاع أسعار النفط.
    Macroeconomic balances are driven by developments in the resource sector and may worsen for oil-importing African countries if high oil prices persist in the medium term. UN إن التطورات في قطاع الموارد هي التي تحرك موازين الاقتصاد الكلي، ويمكن لهذه الموازين أن تسوء بالنسبة إلى البلدان الأفريقية المستوردة للنفط إذا ظلت أسعار النفط على ارتفاعها على المدى المتوسط.
    oil-importing African countries in particular need to reduce their dependence on oil by making use of alternative sources of energy, especially hydropower, and by utilizing cost-effective technologies. UN وتحتاج البلدان الأفريقية المستوردة للنفط بوجه خاص إلى الحد من اعتمادها على النفط وذلك بالاستفادة من مصادر الطاقة البديلة، كالطاقة الكهرمائية، وباستخدام استراتيجيات فعالة من حيث التكاليف.
    Although oil-importing African countries have recorded positive overall GDP growth in the past few years, they are experiencing mounting internal and external imbalances. UN وعلى الرغم من أن البلدان الأفريقية المستوردة للنفط حققت نمواً إيجابياً في الإنتاج المحلي الإجمالي بشكل عام خلال السنوات القليلة الماضية، فهي تعاني من تصاعد الاختلالات الداخلية والخارجية.
    Mounting budget deficits and inflationary pressures in oil-importing African countries will disproportionately affect the poor because of lower employment prospects and lack of safety nets. UN وسيؤثر تصاعد العجز في الموازنات وضغوط التضخم في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط تأثيراً أشد وقعاً على الفقراء بسبب انخفاض آفاق العثور على فرص عمل وعدم توفر شبكات الأمان.
    This raises concern over the sustainability of fiscal balance over the medium-term for many oil-importing African countries. UN و يثير هذا الأمر بعض الشواغل إزاء استدامة الموازنات المالية على المدى المتوسط في العديد من البلدان الأفريقية المستوردة للنفط.
    Macroeconomic balances are driven by developments in the resource sector and may worsen for oil-importing African countries if high oil prices persist in the medium-term. UN وما يحرك موازين الاقتصاد الكلي هي المستجدات في قطاع الموارد، ويجوز أن تزداد هذه الموازين سوءا في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط إذا حافظت أسعار النفط على ارتفاعها في المدى المتوسط.
    Impact of higher oil prices on the growth prospects for low-income oil-importing African countries. UNECA, Addis Ababa, Ethiopia. UN أثر ارتفاع أسعار النفط على آفاق النمو في البلدان الأفريقية المستوردة للنفط المنخفضة الدخل، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أديس أبابا، إثيوبيا.
    IV. External balances also a concern for oil-importing African countries UN رابعا - الموازين الخارجية هي أيضا مصدر قلق للبلدان الأفريقية المستوردة للنفط
    Rationalizing oil consumption and developing alternative sources of energy such as hydropower is one way that oil-importing African countries can reduce their import bill. UN ويمثل ترشيد استهلاك النفط واستنباط مصادر بديلة للطاقة، مثل الطاقة الكهرمائية أحد الطرق التي يمكن بها للبلدان الأفريقية المستوردة للنفط أن تخفض من فاتورة الاستيراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus