"oilseeds" - Traduction Anglais en Arabe

    • البذور الزيتية
        
    • الزيت
        
    • والبذور الزيتية
        
    • للبذور الزيتية
        
    • الحبوب الزيتية
        
    • الزيتية في
        
    The project pursued a two-pronged strategy with the introduction of oil palm and the development of traditional oilseeds. UN وقد اتُبع في المشروع استراتيجية ذات شقين من خلال استعمال زيت النخيل وتطوير البذور الزيتية التقليدية.
    The cropping of oilseeds takes place annually, thereby reducing long-term investment requirements. UN ويتم جمع محصول البذور الزيتية بصفة سنوية وهو ما يقلل من الاحتياجات إلى الاستثمارات الطويلة الأجل.
    oilseeds, food products & processing UN البذور الزيتية والمنتجات الغذائية ومعالجتها
    7. As a whole, the price of vegetable oilseeds and oils rose 109 per cent over the period from 2002 to 2007. UN 7 - وزاد سعر بذور الزيت النباتية والزيوت، كمجموعة، بنسبة 109 في المائة في الفترة 2002-2007.
    33. As shown in figure 5, prices of food and of vegetable oils and oilseeds followed very similar paths. UN 33 - يتضح من الشكل 5 أن أسعار الأغذية والزيوت النباتية والبذور الزيتية اتبعت مسارات مماثلة تماماً.
    The annual rate of decline in real prices, calculated along the exponential trend, reaches 3.6 per cent for vegetable oilseeds and oils and 3.4 per cent for tropical beverages. UN إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية.
    Above-average cuts were to apply to oilseeds, flowers and plants and below-average cuts to sugar and dairy products. UN وتقرر تطبيق تخفيضات أكثر من المتوسط على الحبوب الزيتية والزهور والنباتات، وتخفيضات أقل من المتوسط على السكر ومنتجان اﻷلبان.
    Vegetable oilseeds and oils UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    Vegetable oilseeds and oils UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    oilseeds and oleaginous fruit UN البذور الزيتية والفاكهة الزيتية
    Vegetable oilseeds and oils UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    Vegetable oilseeds and oils UN البذور الزيتية والزيوت النباتية
    oilseeds Oilseed production in Cuba is not significant and, as a result, the country almost entirely depends on imports to supply its vegetable oil and meal needs. UN إن إنتاج محاصيل البذور الزيتية في كوبا ليس كبيرا، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية والطحين.
    Local communities growing oilseeds and producing their own bio-fuels to run power generators can gain independent access to power, thus improving the quality of life. UN وإن المجتمعات المحلية التي تتعاطى زراعة البذور الزيتية وتتولى إنتاج ما تحتاجه من الوقود الإحيائي لتشغيل مولدات الطاقة، يمكنها أن تحقق استقلالها في مجال التزود بالطاقة، وأن تحسّن بالتالي نوعية حياتها.
    Although the price increases for minerals and metals have been far larger than for other commodities, the recent rise is broadly based and can be considered as almost global except for the vegetable oilseeds and oils group, the price index of which decreased by 9.5 per cent between 2004 and 2005. UN ورغم أن الزيادات في أسعار المعادن والفلزات فاقت كثيرا الزيادة في أسعار غيرها من السلع الأساسية، فإن الارتفاع الأخير يشمل سلعا كثيرة، ويمكن أن يُعتبر شبه عام، باستثناء فئة البذور الزيتية والزيوت النباتية التي تراجع مؤشر أسعارها بنسبة 9.5 في المائة بين عامي 2004 و 2005.
    The economic feasibility of producing biodiesel in South Africa will always be determined by the ratios among the international price of crude oil, the local diesel price and the prices of oilseeds such as sunflower and soybean. UN وستكون الجدوى الاقتصادية لإنتاج الديزل الأحيائي في جنوب أفريقيا دائما عاملا محددا وفق النسب بين السعر الدولي للنفط الخام وسعر الديزل المحلي وأسعار البذور الزيتية مثل عباد الشمس وفول الصويا.
    For vegetable oils, again a series of mergers and acquisitions in the 1990s led to the dominance of a small number of vertically integrated TNCs in the production, distribution and international trade of both oilseeds and oils. UN وفي ما يتعلق بالزيوت النباتية، أفضت سلسلة من عمليات الاندماج والشراء في التسعينات إلى هيمنة عدد ضئيل من الشركات عبر الوطنية المتكاملة رأسيا على إنتاج البذور الزيتية والزيوت وتوزيعها والتجارة الدولية فيها.
    The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. UN وتمثل السوق الناشئة للمحروقات الأحيائية مصدرا جديدا وهاما من مصادر الطلب على بعض السلع الأساسية الزراعية من قبيل السكر والقمح والمنيهوت وبذور الزيت وزيت النخيل.
    Regarding the former, studies had been carried out on grains, rice, oilseeds and citrus. UN وفيما يتعلق بالموضوع اﻷول، تم إجراء دراسات بشأن الحبوب واﻷرز والبذور الزيتية والحمضيات.
    In Hungary, for instance, a group of farmers expressed the intention to contest the sale of a PE producer of oilseeds to an Italian firm, on the grounds that the privatization provided the firm with monopsony and monopoly powers. UN وفي هنغاريا، على سبيل المثال، أعربت مجموعة من المزارعين عن عزمها على الطعن في بيع مؤسسة عامة منتجة للبذور الزيتية إلى شركة ايطالية، بحجة أن الخصخصة زوﱠدت الشركة باحتكار للشراء وبسلطات احتكارية.
    Review bio-fuel policies to make more grains and oilseeds currently used for fuel available for food and feed. UN :: مراجعة سياسات استخدام الحبوب والبذور الزيتية في عمليات إنتاج الوقود الحيوي وذلك لإتاحتها لتوفير الاحتياجات الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus