"oios recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات المكتب
        
    • توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لتوصيات المكتب
        
    • لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    As chapter I of the present report shows, the implementation rate for OIOS recommendations has further improved during this reporting period. UN وكما يتبين من الفصل اﻷول من هذا التقرير، ارتفع أيضا معدل تنفيذ توصيات المكتب خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    There is a formal procedure in place for monitoring and addressing OIOS recommendations in a timely manner. UN وتوجد إجراءات رسمية مطبقة لرصد توصيات المكتب ومعالجتها في الوقت المناسب.
    The financial implications of OIOS recommendations issued during the period amount to approximately $19.7 million. UN وتصل الآثار المالية المترتبة على توصيات المكتب التي صدرت خلال تلك الفترة إلى ما يناهز 19.7 ملايين دولار.
    The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. UN وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. UN وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    ECLAC accepted all of the OIOS recommendations and has started implementing them. UN وقبلت اللجنة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في تنفيذها.
    The target date for full implementation of the OIOS recommendations is the end of 2011. UN والموعد المستهدف للتنفيذ الكامل لتوصيات المكتب هو نهاية عام 2011.
    MONUC accepted OIOS recommendations related to the maintenance of inventory records and dissemination of relevant procedures. UN وقبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    The UNHCR administration accepted most OIOS recommendations to remedy the situation. IV. Mandated reporting requirements UN وقد قبلت إدارة المفوضية معظم توصيات المكتب لتصحيح الوضع.
    The UNHCR administration accepted most OIOS recommendations to remedy the situation. IV. Mandated reporting requirements UN وقد قبلت إدارة المفوضية معظم توصيات المكتب لتصحيح الوضع.
    MONUC accepted OIOS recommendations related to improving stock records and ensuring periodic visits to contingent warehouses to provide guidance to contingent food officers. UN قبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بتحسين مسك سجلات المخزون وكفالة القيام بزيارات دورية لمستودعات الوحدات من أجل تقديم التوجيه لضباط الإطعام.
    MONUC accepted OIOS recommendations related to the maintenance of inventory records and dissemination of relevant procedures. UN قبلت البعثة توصيات المكتب المتعلقة بمسك سجلات المخزون وتعميم تنفيذ الإجراءات ذات الصلة.
    Action on the OIOS recommendations has already been taken or is under way. UN واتخذت بالفعل إجراءات بشأن توصيات المكتب أو يجري اتخاذها حاليا.
    The Accounts Division generally agreed with the OIOS recommendations and has already begun to implement them. UN ووافقت شعبة الحسابات عموما على توصيات المكتب وشرعت في تنفيذها بالفعل.
    The Mission is in the process of implementing the OIOS recommendations. UN وتعمل البعثة حاليا على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Generally speaking, OIOS recommendations were extremely helpful in improving the monitoring of the procurement process across the world. UN وعموما، كانت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مفيدة للغاية في تحسين رصد عمليات الشراء في أنحاء العالم.
    Optimizing OIOS recommendations monitoring UN تحسين رصد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Optimizing OIOS recommendations monitoring UN تحسين رصد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    He continued to hope that the Secretariat would act on the OIOS recommendations. UN وقال إنه لا يزال يأمل في أن تتخذ الأمانة العامة إجراء بناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The OIOS recommendations were accepted. UN وقُبلت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Planning and compliance monitoring of OIOS recommendations are core oversight functions, key to the effectiveness of OIOS. UN ويعد التخطيط ورصد الامتثال لتوصيات المكتب مهمتين محوريتين في مجال الرقابة، وأساسيتين لفعالية المكتب.
    What should be measured are the specific actions to enforce or encourage the full implementation of OIOS recommendations. UN أما ما ينبغي قياسه فهي الإجراءات المحددة الرامية إلى تعزيز أو تشجيع التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    27. The rate of implementation of OIOS recommendations was one of the best indicators of its effectiveness, and he noted with satisfaction that the rates had increased further. UN ٢٧ - ومضى يقول إن معدل تنفيذ توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية هو أفضل المؤشرات على فعاليته، وأشار بارتياح إلى أن المعدلات ارتفعت من جديد.
    The Department of Management, in coordination with the Department of Field Support, initiated corrective action to address OIOS recommendations with respect to reform initiatives. UN وبدأت إدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني، في اتخاذ إجراءات تصحيحية لتناول التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمبادرات الإصلاح.
    The OIOS recommendations to help Member States and UNEP keep track of contributions should prevent a recurrence of the problem, but he did not know if those recommendations had yet been put into practice. UN ثم قال إن توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية الرامية إلى مساعدة الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في اقتفاء أثر التبرعات من المفروض أن يحول دون تكرر المشكلة، غير أنه لا يعلم إذا كان قد شرع في تنفيذ هذه التوصيات.
    ODCCP has implemented most of the OIOS recommendations. UN ونفذ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة معظم التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    52. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reports that it has since taken measures to ensure full compliance with OIOS recommendations concerning procurement planning and the maintenance of inventory records. UN ٥٢ - ويفيد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بأنه اتخذ منذ ذلك الحين تدابير لكفالة الامتثال الكامل لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التخطيط للمشتريات والاحتفاظ بسجلات للمخزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus