"oios to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب على
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى
        
    • المكتب أن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية على
        
    • المكتب إلى
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية من
        
    • إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • المكتب الداعية إلى
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم
        
    • المراقبة الداخلية أن
        
    • خدمات الرقابة الداخلية الداعي إلى
        
    The Committee also encourages OIOS to continue holding annual work-planning meetings with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, in addition to the regular coordination and cooperation efforts among the oversight bodies. UN وتشجع اللجنة أيضا المكتب على مواصلة عقد اجتماعات سنوية لتخطيط العمل مع كل من مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، بالإضافة إلى التنسيق المنتظم وجهود التعاون فيما بين هيئات الرقابة.
    Given that large volume of work, the ability of OIOS to summarize so effectively the most important concerns of Member States was praiseworthy. UN وأن قدرة المكتب على تلخيص أهم شواغل الدول اﻷعضاء، في ضوء هذا الحجم الكبير من العمل، أمر يستحق الثناء.
    The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد.
    The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتقدم اللجنة التوجيهية التقرير المتعلق باستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Delegations also noted that the conflict prevention strategy outlined by the Department had not been endorsed by the General Assembly and asked OIOS to clarify its judgement that the recommendation to execute a strategy had been implemented. UN ولاحظت الوفود أيضا أن استراتيجية منع نشوب النـزاعات التي عرضتها الإدارة لم تحظ بتأييد الجمعية العامة، وطلبت إلى المكتب أن يوضح رأيه الذي اعتبر فيه أن التوصية الداعية إلى تنفيذ الاستراتيجية قد نُفّذت.
    Recalling the separate and distinct roles of internal and external oversight mechanisms, he encouraged OIOS to continue regular coordination and consultations with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. UN وإذ أشار إلى الأدوار المنفصلة والمتمايزة لآليات الرقابة الداخلية والخارجية، شجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة عمليات التنسيق والتشاور المنتظمة مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    The recommendation also called for OIOS to pay close attention to defining the types of skills and experience needed for effective investigators. UN كما دعت التوصية المكتب إلى إيلاء اهتمام كبير بتحديد أنواع المهارات والخبرات اللازم توافرها لدى المحققين الأكفاء.
    Of this amount, US$ 2.31 million, or 79 per cent of the projects' value, was determined by OIOS to be either fraudulently claimed or unsupported. UN وقرر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن 2.31 مليون دولار من هذا المبلغ، أو نسبة 79 في المائة من قيمة المشاريع، إما جرت المطالبة بها عن طريق الاحتيال أو أنها غير مدعومة بالمستندات.
    As a result, it was not feasible for OIOS to draw any conclusions on the cycle time. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من استخلاص أي استنتاجات تتعلق بزمن الدورة.
    He encouraged OIOS to take up that challenge by focusing on critical recommendations and following up on their implementation. UN وشجع المكتب على رفع هذا التحدي من خلال التركيز على التوصيات الجوهرية ومتابعة تنفيذها.
    Some delegates encouraged OIOS to consolidate this external reporting in the annual report rather than issuing separate documents. UN وشجـع بعض أعضاء الوفود المكتب على دمـج هذا الإبلاغ الخارجـي في التقرير السنوي بدلا عن إصدار وثائق منفصلة.
    Such information is important, because it would help OIOS to know whether it is meeting the expectation of Member States, key stakeholders and the public for information to ensure transparency and accountability. UN وهذه المعلومات مهمة لأنها ستساعد المكتب على معرفة ما إذا كان يلبي توقعات الدول الأعضاء والجهات المعنية الرئيسية والجمهور من حيث الحصول على المعلومات اللازمة لضمان الشفافية والمساءلة.
    In accordance with the recommendations stemming from the review of governance and oversight, it had been proposed that the management consulting function should be transferred from OIOS to an appropriate office within the Secretariat. UN ووفقاً للتوصيات الناجمة عن استعراض الإدارة والإشراف، فقد اقترح نقل وظيفة المشورة الإدارية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مكتب مناسب داخل الأمانة العامة.
    His delegation was also opposed to the recruitment of staff whose actual place of residence was thousands of kilometres from their place of employment as if they had been local staff. It called on OIOS to take account of that phenomenon, which substantially misrepresented the availability on the local labour market of specialist staff in particular disciplines. UN وقال إن وفده يعارض أيضا تعيين موظفين يقع محل إقامتهم الفعلي على بعد آلاف الكيلومترات من مكان عملهم على أساس أنهم موظفون محليون، ويدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن يأخذ بعين الاعتبار هذه الظاهرة التي تعطي صورة خاطئة تماما عن مدى توافر الموظفين المتخصصين في مجالات معينة في سوق العمل المحلية.
    In order for OIOS to consider this recommendation implemented, the Department of Political Affairs should demonstrate that the remaining three modalities have been implemented. UN وينبغي، لكي يعتبر المكتب أن التوصية قد نفذت، أن تبرهن الإدارة على أنه قد تم تنفيذ الطرائق الثلاث عشرة.
    In order for OIOS to consider the recommendation implemented, the Department should demonstrate that it has a knowledge management strategy. UN وينبغي، لكي يعتبر المكتب أن التوصية قد نفذت، أن تبرهن الإدارة على أن لديها استراتيجية لإدارة المعارف.
    In the light of the current financial environment, the Committee has continued to press OIOS to review and refine its risk-based workplan assumptions to determine the best utilization of available resources. UN وفي ضوء البيئة المالية الحالية، تواصل اللجنة حث مكتب خدمات الرقابة الداخلية على استعراض وتنقيح افتراضات خطة عمله المستندة إلى المخاطر من أجل تحديد أفضل سبل الاستفادة من الموارد المتاحة على أفضل وجه.
    The Office of Internal Oversight Services proposes to transfer the internal management consulting function from OIOS to an appropriate office within the Secretariat. UN ويقترح المكتب نقل مهمة المشورة الإدارية الداخلية من إطار المكتب إلى مكتب ملائم آخر في نطاق الأمانة العامة.
    It had not been the intention of OIOS to assign responsibility where none existed and the report had been clear on that point. UN وأشارت إلى أنه لم يكن في نية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يحدد جهة المسؤولية، في حين لا توجد أي مسؤولية. وقد كان التقرير واضحا بشأن هذه النقطة.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to avoid duplication of effort and to determine the extent to which the latter's work could be relied upon. UN ونسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تجنب ازدواجية الجهود وتحديد مدى إمكانية اعتماده على عمل المكتب.
    The Assembly also requested the Secretary-General to entrust OIOS to urgently undertake an in-depth technical construction audit of the capital master plan. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء مراجعة فنية متعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر على سبيل الاستعجال.
    He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. UN وزاد على ذلك قوله إنه يود أن يُذَكِّر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكتب التوصيات بالبنط الأسود في جميع التقارير وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    In exceptional cases, the Assistant Secretary-General for Central Support Services can authorize a representative of OIOS to take part in meetings as an observer. UN وفي حالات استثنائية، يستطيع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يأذن لممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاشتراك في الاجتماعات بصفة مراقب.
    UNMIS accepted the recommendation of OIOS to optimize medical capacities. UN وقبلت بعثة الأمم المتحدة في السودان توصية المكتب الداعية إلى الاستفادة إلى أقصى حد من القدرات الطبية.
    Even as the Commission completes its mandate and winds down operations, it is important for OIOS to continue providing audit services with adequate resources. UN وفي الوقت الذي تنهي فيه اللجنة ولايتها وتغلق عملياتها، من المهم أن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم خدماته بالمتاح من الموارد.
    In early 2002, following allegations of sexual exploitation and violence against refugee children in West Africa, UNHCR requested OIOS to undertake an investigation in collaboration with IGO. UN وفي أوائل عام 2002، وعقب مزاعم الاستغلال الجنسي والعنف ضد الأطفال اللاجئين في أفريقيا الغربية، طلبت المفوضية إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يضطلع بالتحقيق، متعاوناً في ذلك مع مكتب المفتش العام.
    In the interest of improved transparency, her delegation urged Member States to support the proposal by OIOS to publicly disclose the audit reports of the Secretariat. UN وتوخيا لما فيه تحسين الشفافية، يحث وفدها الدول الأعضاء على تأييد مقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية الداعي إلى النشر العلني لتقارير مراجعة حسابات الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus