Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. | UN | وقد تم استكمال هذه المشاورات الآن وقامت المجموعة الأفريقية بتسمية السيد لوك جوزيف أوكيو من الكونغو على أنه مرشحها. |
Mr. Okio opened the Seminar by noting that the African continent, while having immense needs, was falling behind the rest of the world in terms of its development. | UN | السيد أوكيو: افتتح الحلقة الدراسية بالإشارة إلى أن القارة الأفريقية، رغم احتياجاتها هائلة، لا تزال متخلفة عن ركب بقية العالم من حيث التنمية. |
Mr. Okio cited as being at the heart of " this problem " , the need to transform good intentions into concrete actions. | UN | وذكر السيد أوكيو أن لب " هذه المشكلة " يكمن في ضرورة تحويل النوايا الطيبة الى أفعال ملموسة. |
Mr. Okio said that the Ad hoc Working Group had taken note of the various proposals made by the participants and requested those who so wished, to forward their written remarks, if any, to the Secretariat. | UN | وقال السيد أوكيو إن الفريق العامل المخصص أخذ علما بمختلف المقترحات التي قدمها المشاركون وطلب ممن يودون تقديم مقترحات أن يحيلوا ملاحظاتهم إلى الأمانة العامة خطيا. |
33. Mr. Okio (Congo) said that he would like further explanation on how the debate on independence in Bermuda had unfolded. | UN | 33 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إنه يود المزيد من التوضيح عمّا أسفرت عنه المداولات بشأن الاستقلال في برمودا. |
Chairman: Mr. Okio (Vice-Chairman) (Congo) | UN | الرئيس: السيد أوكيو (نائب الرئيس) (الكونغو) |
In the absence of Mr. Natalegawa (Indonesia), Mr. Okio (Congo), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
Chairman: Mr. Okio (Vice-Chairman) (Congo) | UN | الرئيس: السيد أوكيو (نائب الرئيس) (الكونغو) |
In the absence of Mr. Natalegawa (Indonesia), Mr. Okio (Congo), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا) ترأس الجلسة السيد أوكيو (الكونغو)، نائب الرئيس |
9. At the 1st meeting, on 22 May 2007, the following members of the Special Committee were appointed Vice-Chairmen of the seminar: Luc Joseph Okio (Congo) and Sofia Borges (Timor-Leste). | UN | 9 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو2007، تم تعيين عضوي اللجنة الخاصة لوك جوزيف أوكيو (الكونغو) وصوفيا بورجيس (تيمور - ليشتي) نائبين لرئيس الحلقة الدراسية. |
4. Mr. Okio (Congo) welcomed the newly elected Chairman and Rapporteur. | UN | 4 - السيد أوكيو (الكونغو): رحّب بالرئيس والمقرر اللذين تم انتخابهما. |
3. Mr. Okio (Congo) was elected Vice-Chairman by acclamation. | UN | 3 - تم انتخاب السيد أوكيو (الكونغو) نائباً للرئيس بالتذكية. |
37. Mr. Okio (Congo) supported the remarks by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | 37 - السيد أوكيو (الكونغو): أعلن تأييده للملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
17. Mr. Okio (Congo) said that his delegation had long called for the holding of the Seminar in a Non-Self-Governing Territory. | UN | 17 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إن وفده دعا منذ أجل طويل إلى عقد حلقة دراسية في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي. |
Luc Joseph Okio | UN | لوك جوزيف أوكيو |
Mr. Luc Joseph Okio | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو |
Ambassador Luc Joseph Okio | UN | السفير لوك جوزيف أوكيو |
Mr. Luc Joseph Okio | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو |
107. Mr. Okio (Congo) expressed regret that much remained to be done in order to put an end to colonialism and recalled that all States had a duty to assist in the decolonization process. | UN | 107 - السيد أوكيو (الكونغو): أعرب عن أسفه لأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير لإنهاء الاستعمار وأعاد إلى الأذهان أن على جميع البلدان واجب تقديم المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار. |
Mr. Okio (Congo) (spoke in French): Allow me first of all to congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on your election. | UN | السيد أوكيو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا أن اهنئك سيادة الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم. |