Looks like Valentine's been experimenting again... just like the old days. | Open Subtitles | يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي |
People who missed the old days under the communists. | Open Subtitles | الشعب الذي غاب عن الأيام الخوالي تحت الشيوعيين. |
In the old days, it would have been so simple. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي , كان سوف يكون بسيط جدا |
They were big in the old days in Gotham. | Open Subtitles | كانت كبيرة في الأيام القديمة في مدينة نيويورك. |
In the old days our raincoat was simply several leaves sewn together and put over our heads. | UN | وفي الماضي البعيد كان معطفنا المطري ببساطة عدة أوراق شجر مخاطة معا وملقاة على رؤوسنا. |
I knew I'd have to tell Ralph about the list sooner or later, but for now, I just wanted to have fun like the old days. | Open Subtitles | كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي |
Oh, you would have loved it back in the old days, Teddy. There was no such thing as sexual harassment. | Open Subtitles | عليك أن تحب الرجوع الى الأيام الخوالي لم يكن هناك شيء أجمل من أخبار بعض الأشخاص بأنة لاعليك |
Or the old days where a one-eyed pirate steals my bike? | Open Subtitles | أو الأيام الخوالي عندما قام قرصان أعور بسرقة دراجتي ؟ |
That's how they did it in the old days. | Open Subtitles | و هذا ما كانوا يفعلونه في الأيام الخوالي |
It's not like the old days for trawler captains. | Open Subtitles | إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد |
Just seems like something they would do back in the old days. | Open Subtitles | فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي. |
Well, it's not like the good old days anymore, you know. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست مثل الأيام الخوالي بعد الآن، كما تعلمون. |
Then see how they like the good old days. | Open Subtitles | ثم أنظر حينها كيف يحبّون الأيام القديمة الجيّدة |
Things like this were common practice in the bad old days. | Open Subtitles | أشياء مثل هذه كَانتْ عادة شائعة في الأيام القديمة السيئة. |
In old days your great Britain imposed war on China. | Open Subtitles | ففي الماضي شنت إمبراطوريتكم البريطانية العظيمة حرباً على الصين |
We shall not forget that back in the old days, the chimera of nuclear monopoly led to an arms race whose momentum we are only now beginning to overcome. | UN | ويجب ألا ننسى أن وهم احتكار السلاح النووي قاد في الماضي إلى سباق تسلح بدأنا الآن فقط في التغلب على زخمه. |
I bet you never tell your wife about the old days, do you, Beekman? | Open Subtitles | اراهن انك لم تخبر زوجتك حول الايام الخوالي اليس كذلك بيكمان ؟ |
Why? I thought we'd go camping like the old days. | Open Subtitles | فكرت أن نخرج وننصب خيمة مثل الأيام الخوالى |
It's no bother at all. Nobody comes by from the old days. | Open Subtitles | لا مضايقة ابدا لم ياتي الي احد من أيام زمان |
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit. | Open Subtitles | الايام القديمة الجيدة يا رجل عندما كنا نتسكع , نوربت |
I don't like auctions, especially when I knew the house in the old days. | Open Subtitles | أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً |
In the old days, it was easy to defend rap music. | Open Subtitles | وفي الأيام الماضية كان من السهل الدفاع عن موسيقى الراب |
But in the old days, these doors would open up and flush the whole winery with fresh air. | Open Subtitles | لجعل مستوى الغازات منخفضا دوما,ولكن فى الايام الخوالى هذه الابواب كانت تٌفتح وتملئ المخزن |
To tell you the truth... she gets a little nervous because of the bad old days. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة، أنها تصبح متوترة قليلاً بسبب أيام الخوالي السيئة. |
Look at us, just like the good, old days except shittier in every conceivable way. | Open Subtitles | انظروا إلينا، مثل الأيّام الخوالي غير أنّنا أسوء كيفما نظرت للأمر. |
See, in the old days, Vegas, when guys like Sam Braun used to run the town, we would've put this guy in a car, done a little carpentry on him. | Open Subtitles | اترى, فى الايام الماضية, بفيجاس حينما اشخاص مثل سام براون استخدموا لأدارة البلدة البلدة كنا سنضع ذلك الرجل فى سيارة |
It was me that brought Red Dog to Dampier, me and Maureen, near on 10 years ago now, back in the mean old days when men were men and dogs were... dogs, rougher, hotter, | Open Subtitles | أنا الذي جَلبتُ الكلبَ الأحمرَ إلى دامبير انا ومورين قبل 10 سنوات الآن فى أيام زمانِ |