"old or" - Traduction Anglais en Arabe

    • قديمة أو
        
    • القديمة أو
        
    • السن أو
        
    • العمر أو
        
    • كبيرة أو
        
    • بلغ أو
        
    • عجوزاً أو
        
    • عجوز أو
        
    • قديماً أو
        
    • مسنين أو
        
    • قديمة أم
        
    However, I also tend to think that maybe we are asking them to take on new tasks with old or outdated tools. UN ومـــع ذلك، نحن فيما أظن نطلب إليهم الاضطلاع بمهام جديـــدة باستخدام أدوات قديمة أو أدوات عفا عليهـــا الزمـــن.
    Conflicts arising out of the quest to assert old or new identities are the bane of the new world disorder. UN فالمنازعات الناشئة عن السعي إلى تأكيد هويات قديمة أو جديدة هي آفة اختلال النظام العالمي الجديد.
    Sometimes governments accomplish this suppression directly by blocking communications transmitted through old or new technologies. UN وتنفذ الحكومات أحياناً هذا القمع من خلال المنع المباشر للمراسلات المنقولة عبر التكنولوجيات القديمة أو الجديدة.
    However, old or traditional forms of poverty have undergone radical changes as a result of the aforementioned processes. UN ومع ذلك، تغيرت أشكال الفقر القديمة أو التقليدية فجأة بسبب المسارات المشار إليها.
    normally when it grows old... or when its teeth become weak... Open Subtitles عادة عندما يكبر في السن أو عندما تصبح أسنانه ضعيفة
    “(iii) Was under 12 years old or lacked the capacity to understand the significance of the act or was not in a position to resist.” UN ' ٣` دون الثانية عشرة من العمر أو تعوزه القدرة على فهم معنى الفعل اﻹجرامي أو لم يكن في ظل ظروف تسمح له بمقاومته.
    Whether old or young why doesn't any woman testify against you? Open Subtitles سواءً كبيرة أو صغيرة.. لماذا لا تشهد أيّ إمراة ضدك؟
    They think you're getting soft or old or both. Open Subtitles كانوا يعتقدون أنه هو الحصول على لينة , قديمة أو كليهما
    In addition, OPCW inspectors have visited 27 sites declared as holding old or abandoned chemical weapons in eight States parties. UN وباﻹضافة إلى هذا، زار مفتشو منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية ٢٧ موقعا معلنة بأن بها أسلحة كيميائية قديمة أو مهملة في ثماني دول أطراف.
    Clearly, the maturity of the problem makes it imperative that we reinforce international efforts to overcome the consequences, but on no account should it be viewed as an old or forgotten problem. UN ومن الواضح أن مرور السنوات على المشكلة يجعل من الحتمي أن نعزز الجهود الدولية للتغلب على العواقب، ولا ينبغي بأي حال أن ينظر إليها كمشكلة قديمة أو منسية.
    [stammering] I mean, uh, not that you're old or look old. Open Subtitles لم اعني انك قديمة أو تبدين قديمة.
    Only you know if it's old or new. Open Subtitles أنت فقط تعرف إذا كانت قديمة أو جديدة
    In order to ensure the full and timely implementation of the Protocol, China has made great efforts in the areas of the technical modification of anti-personnel landmines, the destruction of old or obsolete mines, the training of personnel and the raising of public awareness. UN ولكي تضمن الصين تنفيذه تنفيذا كاملا وفي حينه، فقد بذلت جهودا كبيرة في مجالات التعديلات الفنية للألغام، وتدمير الألغام القديمة أو المهملة وتدريب الأفراد والتوعية العامة.
    The Committee requested additional clarification on the method of reimbursement — that is, whether the old or the new method was being used in each case — and the number of countries using each method. UN وطلبت اللجنة إيضاحا إضافيا عن طريقة التسديد - أي عن الطريقة التي تعتمد في كل حالة، ما إذا كانت الطريقة القديمة أو الجديدة - وعن عدد البلدان التي تأخذ بكل طريقة.
    Recommendation 5: The GGE should consider introducing a system of written confidence building reports by States as to their unilateral destruction of old or outmoded weapons to reduce potential sources of ERW. UN التوصية 5: ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن ينظر في إمكانية استحداث نظام لتقارير خطية بشأن بناء الثقة، تعدها الدول بشأن تدميرها من جانب واحد للأسلحة القديمة أو التي انقضى عهدها لتقليل عدد المصادر المحتملة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    19. As States develop technical improvements to weapons to minimise the potential for them to cause ERW they should be encouraged to declare destruction of old or outmoded weapons systems. UN 31- لما كانت الدول تطور أسلحتها للتقليل من احتمال أن تصبح هذه الأسلحة متفجرات من مخلفات الحرب، فينبغي لها أن تشجع على الإعلان عن تدمير منظومات الأسلحة القديمة أو التي انقضى عهدها.
    They are also one of the core providers of support for dependants, whether young, old or disabled. UN كما أن اﻷسرة أيضا أحد مقدمي الدعم اﻷساسيين للمعالين، سواء كانوا شبابا أو كبارا في السن أو معاقين.
    They are also one of the core providers of support for dependants, whether young, old or disabled. UN كما أن اﻷسرة أيضا أحد مقدمي الدعم اﻷساسيين للمعالين، سواء كانوا شبابا أو كبارا في السن أو معاقين.
    Is it because I'm 50 years old or because I knew turbulent times during which fear and hope were alternating? Open Subtitles ذلك لأنني في الخمسين من العمر أو لأني عرفت أوقاتاً آنذاك يختلط فيها الخوف والأمل
    I am not a new or an old or any kind of mother. Open Subtitles انا لست أم جديده أو كبيرة أو أي نوع من الأمهات
    In addition, article 92 of the Criminal Code provides that anyone who is 70 years old or reaches the age of 70 while serving his or her sentence may be granted parole. UN كما أن المادة 92 من قانون العقوبات تنص على أنه يجوز الإفراج بشروط عن كل من بلغ أو سيبلغ سن اﻟ 70 خلال أداء مدة العقوبة.
    You know, they can't be old or unattractive and, to be frank... and I hate saying this... but white's better. Open Subtitles كما تعلمون، لا يمكن أن تكون عجوزاً أو غير جذابة ولكي أكون صريحاً وأنا أكره هذا القول
    Rich or poor, old or young, we consumed Blossom syrup by the bucket. Open Subtitles غني أو فقير، عجوز أو شاب فإننا نستهلك شراب (بلوسوم) بإستخدام دلو
    old or new, or whatever it is. Open Subtitles لا يهم إن كان قديماً أو جديداً
    If the persons are young, old or ill, inhaling excessive amounts of tear-gas can even result in death. UN وإذا كان اﻷشخاص صغارا في السن أو مسنين أو مرضى، فإن استنشاق مقادير مفرطة من الغاز المسيل للدموع قد يفضي الى الموت.
    She has further noted that these forms of expression are directed towards many religious and belief communities, whether they are old or new, big or small. UN ولاحظت كذلك أن أشكال التعبير هذه موجهة ضد عدد كبير من المجتمعات الدينية والعقائدية، سواء أكانت قديمة أم حديثة، وكبيرة أم صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus