"old regime" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام القديم
        
    • البائد
        
    Don't get me wrong. I'm not trying to harsh the old regime. Open Subtitles لا تفهمني خطأ أنا لا أحاول أن أقسو على النظام القديم
    But what can be said at this stage is that no one, inside or outside Iraq, is thinking of bringing back the old regime or any of its leaders. UN ولكن ما يمكن أن يقال في هذه المرحلة هو أنه لا يوجد أحد، داخل أو خارج العراق، يفكر في إعادة النظام القديم أو أي من زعمائه.
    Equally disturbing was the fact that members of the old regime were still on active duty in the military and police forces. UN وقال إن من المقلق أيضا أن أعضاء النظام القديم مازالوا يخدمون فعليا في الجيش وقوات الشرطة.
    Sometimes died for, as so many did when the Caliphate was driven from our territory, and the old regime was ended. Open Subtitles أن نموت لأجله أحيانا والكثير مات عندما سيق جيش الخلافة من أرضنا، وانتهى النظام القديم
    Egypt also witnessed an attack on women's rights laws after the 2011 Revolution, in particular their personal status rights, with claims that these laws dated back to the old regime of Mubarak. UN كما شهدت مصر أيضا هجوما على قوانين حقوق المرأة بعد ثورة عام 2011، خصوصا الحقوق المتعلقة بوضعها الشخصي، زعما بأن تلك القوانين تعود إلى نظام مبارك البائد.
    You know, Timothy Dalton never got his props cos he came in at the end of an old regime, but he had it going on. Open Subtitles لأنه دخل في نهاية النظام القديم ولكنه حالفه الحظ بعدها
    This manipulation consists of the spread of rumours that returnees will be killed or of threats that they will be the first to be punished when the old regime is restored. UN وهذا الاستغلال يتكون من بث الشائعات بأن العائدين سيُقتلون ومن إطلاق تهديدات بأنهم سيكونون أول من يعاقبون عندما يسترد النظام القديم السلطة.
    2. Two issues related to the transition from the old regime to the new law must be addressed. UN 2- ويجب معالجة مسألتين تتعلقان بالانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد.
    Two issues related to the transition from the old regime to the new law must be addressed. UN 3- ويجب معالجة مسألتين تتعلقان بالانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد.
    Section 5 of the 1948 Act is the sole remnant of the old regime following the transition to the new, non-discriminatory regime set up under the 1981 Act. UN والمادة 5 من قانون 1948 هي كل ما تبقى من النظام القديم بعدما تم الانتقال إلى النظام الجديد غير التمييزي بموجب قانون عام 1981.
    Section 5 of the 1948 Act is the sole remnant of the old regime following the transition to the new, non-discriminatory regime set up under the 1981 Act. UN والمادة 5 من قانون 1948 هي كل ما تبقى من النظام القديم بعدما تم الانتقال إلى النظام الجديد غير التمييزي بموجب قانون عام 1981.
    Moreover, NGOs pointed out that since the change of Government few alleged perpetrators of acts of torture reportedly committed under the old regime had been investigated or tried. UN وأوضحت المنظمات غير الحكومية كذلك أنه منذ تغيير الحكومة جرى التحقيق مع عدد قليل من المدعى ارتكابهم أعمال التعذيب أيام النظام القديم ومحاكمتهم.
    The old regime starved hospitals of resources, so we have helped to supply and reopen hospitals across Iraq. UN وكان النظام القديم يحرم المستشفيات من الموارد، وبالتالي ساعدنا في إعادة فتح المستشفيات في جميع أنحاء العراق وقمنا بتوفير الإمدادات لها.
    The old regime built up armies and weapons while allowing the nation's infrastructure to crumble, so we are rehabilitating power plants, water and sanitation facilities, bridges and airports. UN وكان النظام القديم يبني جيوشا ويصنع الأسلحة بينما يدع البنية الأساسية للبلد تنهار، ولهذا فإننا نعيد تأهيل محطات الطاقة والمياه ومرافق الصرف الصحي والجسور والمطارات.
    ECE as Agency-UNDP Indicative Planning Figure (IPF) old regime UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا بصفتها وكالة - أرقام التخطيط الإرشادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - النظام القديم
    Special Programme Resources -- Technical Cooperation among Developing Countries -- old regime UN موارد البرنامج الخاصة - التعاون التقني فيما بين البلدان النامية - النظام القديم
    Supporters of the old regime and supporters of the new. Open Subtitles أنصار النظام القديم و أنصار الجديد
    The old regime was destroyed at Canary Wharf. Open Subtitles ! -لقد انهار النظام القديم في كاناري وارف
    She believes the old regime was unjust. Open Subtitles إنها تعتقد أن النظام القديم غير عادل
    I believe that the course of recent events in Libya has clearly confirmed that the coalition forces and the Security Council took the right approach in protecting civilians from the brute force of the old regime. UN وأعتقد أن سير الأحداث الأخيرة في ليبيا قد أكد بجلاء أن قوات التحالف ومجلس الأمن قد انتهجا النهج الصحيح في حماية المدنيين من القوة الغاشمة للنظام البائد.
    We are now interviewing Iraqi citizens and analysing records of the old regime to reveal the full extent of its weapons programmes and its long campaign of deception. UN ونحن عاكفون حاليا على إجراء مقابلات مع مواطنين عراقيين وعلى تحليل سجلات النظام البائد لكشف كامل نطاق برامج تسلحه وحملة الخداع الطويلة التي مارسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus