"older women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسنات في
        
    • للمسنات في
        
    • المسنَّات في
        
    • المسنّات في
        
    • النساء كبيرات السن في
        
    • المرأة المسنة في
        
    • بالمسنَّات في
        
    • المسنات فيما
        
    • كبيرات السن من
        
    At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. UN وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين.
    Other United Nations agencies also neglect older women in their data. UN وتتجاهل الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أيضا المسنات في بياناتها.
    The Government is currently piloting social assistance grants for the empowerment of older women in eight districts. UN وتقوم الحكومة حاليا بإدارة منح مساعدة اجتماعية لتمكين النساء المسنات في ثماني مقاطعات.
    Mr. Rath emphasized the precarious situation of older women in India due to social and traditional family structures. UN وشدد السيد راث على الوضع القلق للمسنات في الهند نتيجة للهياكل الاجتماعية والأسرية التقليدية.
    Situation of older women in society UN حالة المسنَّات في المجتمع
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    Older women, in general, have limited choices in terms of careers. UN والخيارات المتاحة أمام المسنات في مجال المهن والوظائف خيارات محدودة بصفة عامة.
    Importance of including issues affecting older women in United Nations agendas UN أهمية إدراج القضايا التي تؤثر على المسنات في جداول أعمال الأمم المتحدة
    The Commission on the Status of Women focused on older women in 1999 and provided input into the International Year of Older Persons. UN وركزت لجنة مركز المرأة على المسنات في عام 1999، وكان لها إسهام في السنة الدولية للمسنين.
    They are a smaller proportion of the older women in developing countries, but there, too, they are growing at a much faster rate and will more than triple in number by 2025. UN وتقل نسبة المسنات في البلدان النامية ولكن أعدادهن تتزايد هناك أيضا بمعدلات أسرع وسيتضاعف عددهن ثلاث مرات في عام ٢٠٢٥.
    on the situation of older women in society UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع
    on the situation of older women in society UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع
    Studies had been conducted on the ill-treatment of older women in institutions. UN وتم إجراء دراسات عن المعاملة السيئة التي يتعرض لها المسنات في المؤسسات.
    There are considerably more older women in the rural areas than in the urban areas. UN عدد النساء المسنات في المناطق الريفية أكبر كثيراً من عدد النساء المسنات في المناطق الحضرية.
    Equatorial Guinea is examining the role of older women in development vis-à-vis poverty eradication. UN وتبحث غينيا الاستوائية في الدور اﻹنمائي للمسنات في مجال القضاء على الفقر.
    Situation of older women in society UN حالة المسنَّات في المجتمع
    Fuller information on developments to safeguard the interests of older women in Northern Ireland will also be provided. UN وسوف تقدَّم أيضاً معلومات أكثر اكتمالاً عن التطورات التي حدثت بالنسبة لحماية مصالح المسنّات في أيرلندا الشمالية.
    Ensure that the rights of older women in rural and remote areas are taken into account with regard to their equal access to and control of economic resources. (Agreed) UN كفالة مراعاة حقوق النساء كبيرات السن في المناطق الريفية والنائية في ما يتعلق بتوفير فرص متساوية لهن للحصول على الموارد الاقتصادية والتصرف فيها؛ (متفق عليه)
    96. The American Association of Retired Persons is organizing an international expert group meeting in 1999 on images of older women in the media. UN ٩٦ - تقوم رابطة المتقاعدين اﻷمريكية بتنظيم اجتماع دولي لفريق خبراء في عام ١٩٩٩ بشأن صورة المرأة المسنة في وسائل اﻹعلام.
    9. Invites Governments, the United Nations system and international organizations to consider, in their development planning, the increasing responsibilities of older women in providing care and assistance for those affected by HIV/AIDS; UN 9 - تدعو الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية إلى النظر، أثناء تخطيطها الإنمائي، في زيادة المسؤوليات المنوطة بالمسنَّات في توفير الرعاية والمساعدة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    One will address issues of older women vis-á-vis violence against women, women’s health, and women’s life cycle: the girl child and older women; the other will address the role of older women in supporting households and families in which the principal woman migrates. UN وسوف يعالج أولهما مسألة النساء المسنات فيما يتعلق بالعنف الممارس ضد المرأة، وصحة المرأة، ودورة الحياة عندها: الطفلة والمرأة المسنة. وسيتناول الثاني العمالة المؤقتة دور المسنات في دعم اﻷسر المعيشية واﻷسر التي تهاجر منها رباتها.
    " 14. Welcomes contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year; UN " ١٤ - ترحب بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع كبيرات السن من النساء فيما يتعلق بالسنة الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus