The results of the workshop provide a framework for better integration of the work of national Olympic Committees into United Nations country team activities; | UN | وتوفر نتائج حلقة العمل إطارا لتحسين إدماج عمل اللجان الأوليمبية الوطنية في أنشطة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة؛ |
Assistance has been given to National Olympic Committees, international sports federations, the United Nations and NGOs. | UN | وكانت هذه المساعدة من نصيب كل من اللجان الأوليمبية الوطنية، والاتحادات الرياضية الدولية، والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
A back- to- school project with some governments, National Olympic Committees and the private sector has seen the return to school of thousands of primary school children in parts of Africa. | UN | وشهد مشروع العودة إلى المدرسة مع بعض الحكومات واللجان الأوليمبية الوطنية والقطاع الخاص عودة الآلاف من أطفال المدارس الابتدائية إلى مدارسهم في أفريقيا. |
A back-to-school project involving Governments, National Olympic Committees and the private sector has enabled thousands of children to return to primary school in parts of Africa. | UN | ومكن مشروع العودة إلى المدرسة بالتعاون مع بعض الحكومات واللجان الأوليمبية الوطنية والقطاع الخاص الآلاف من التلاميذ من العودة إلى مدارسهم الابتدائية في أفريقيا. |
It was agreed that the United Nations system should cooperate with national Olympic Committees to ensure that sport is incorporated to a greater degree in educational curricula. | UN | واتفق على أن تتعاون منظومة الأمم المتحدة مع اللجان الأولمبية الوطنية لضمان إدراج الرياضة بدرجة كبيرة في المناهج التعليمية. |
Considering the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, which was endorsed by 184 Olympic Committees and presented to the Secretary-General, | UN | إذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهته اللجنة اﻷوليمبية الدولية ﻹقامة هدنة أوليمبية، والذي أيدته ١٨٤ لجنة أوليمبية وقدم إلى اﻷمين العام، |
The Conference was addressed by international experts and world-famous athletes and was attended by representatives from United Nations bodies and agencies, national Olympic Committees, the international media, government authorities and NGOs. | UN | وتحدث في المؤتمر خبراء دوليون ورياضيون ذوو شهرة عالمية، وحضره ممثلون عن هيئات ووكالات تابعة لﻷمم المتحدة وعن لجان أولمبية وطنية ووسائط اعلام دولية وسلطات حكومية ومنظمات غير حكومية. |
Commissions include IOC members, representatives of the International Sports Federations, National Olympic Committees, athletes, technical experts, advisers and sports specialists and individuals of high standing in society or their professions. | UN | وتضم هذه اللجان أعضاء في اللجنة الأوليمبية الدولية وممثلين عن اتحادات الرياضة الدولية وعن اللجان الأوليمبية الوطنية ورياضيين وخبراء تقنيين ومستشارين ومتخصصين في الميدان الرياضي وأفراد يحتلون مكانة رفيعة في المجتمع أو في المهن التي يزاولونها. |
The IOC, through the National Olympic Committees, works with governments to send talented youngsters to school in their own countries, and those with real potential are afforded opportunities to follow courses of their choice at appropriate universities while at the same time pursuing their sporting dreams. | UN | وتعمل اللجنة، من خلال اللجان الأوليمبية الوطنية، مع الحكومات على إرسال الشبان الموهوبين إلى المدارس في بلدانهم، وإتاحة فرص للذين يتمتعون بإمكانيات حقيقية لمتابعة الدراسة في المواضيع التي يختارونها في الجامعات الملائمة، ويحققون في الوقت نفسه أحلامهم الرياضية. |
Although significant progress has been made since the 1992 Rio Earth Summit, the IOC was the first body to ensure that its Earth Covenant was signed by all national Olympic Committees and international federations at the 1992 Barcelona Olympic Games. | UN | فعلى الرغم من التقدم الكبير الذي أحرز منذ مؤتمر قمة ريو المعني بالأرض عام 1992، فقد كانت اللجنة الأوليمبية الدولية أول هيئة تضمن توقيع جميع اللجان الأوليمبية الوطنية والاتحادات الدولية على عهدها الخاص بالأرض في دورة برشلونة للألعاب الأوليمبية عام 1992. |
Recognizing also the valuable contribution that the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, with which the National Olympic Committees of the Member States are associated, could make towards advancing the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تقر أيضا بما يمكن أن تقدمه دعوة اللجنة الأوليمبية الدولية إلى لزوم هدنة أوليمبية، والتي تنضم إليها اللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء، من مساهمة قيمة في النهوض بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Recognizing also the valuable contribution that the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, with which the National Olympic Committees of the Member States are associated, could make towards advancing the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تقر أيضا بما يمكن أن تسهم به الدعوة إلى مراعاة هدنة أوليمبية التي وجهتها اللجنة الأوليمبية الدولية، التي تتبعها اللجان الأوليمبية الوطنية في الدول الأعضاء، من مساهمة قيِّمة في تحقيق مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Recognizing also the valuable contribution that the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, with which the National Olympic Committees of the Member States are associated, could make towards advancing the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تقر أيضا بما يمكن أن يقدمه نداء اللجنة الأوليمبية الدولية إلى مراعاة هدنة أوليمبية، والذي ترتبط به اللجان الأوليمبية الوطنية في الدول الأعضاء، من مساهمة قيِّمة في تحقيق مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
The IOC's " Giving is Winning " campaign, in which all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing, has been a great success. | UN | إن الحملة التي قامت بها اللجنة " العطاء هو الفوز " ، والتي ُطلب فيها من جميع الرياضيين واللجان الأوليمبية الوطنية والمسؤولين الرياضيين التبرع بقطع من الثياب، حققت نجاحا كبيرا. |
The IOC " Giving is Winning " campaign has been a great success: in it, all sportspersons, National Olympic Committees and sports officials are requested to donate items of clothing. | UN | وحققت اللجنة نجاحا كبيرا في الحملة التي قامت بها " العطاء هو الفوز " ، والتي ُطلب فيها من جميع الرياضيين واللجان الأوليمبية الوطنية والمسؤولين الرياضيين التبرع ببعض الملابس. |
2. Welcomes the decision of the International Olympic Committee to mobilize all international sports organizations and that of the National Olympic Committees of the Member States to undertake concrete action at the local, national, regional and world levels to promote and strengthen a culture of peace based on the spirit of the Olympic Truce; | UN | 2 - ترحب بقرار اللجنة الأوليمبية الدولية بتعبئة جميع المنظمات الرياضية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء للقيام بأعمال ملموسة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي للترويج لثقافة السلام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها؛ |
The Conference, which will focus on sport, peace and the environment, will bring together 3,400 representatives from national Olympic Committees and international sports federations. | UN | وسيضم المؤتمر، الذي سيركز على الرياضة والسلام والبيئة، 400 3 ممثلا من اللجان الأولمبية والوطنية والاتحادات الرياضية الدولية. |
11. Thanks the General Secretariat of the Islamic Solidarity Sports Federation for its efforts towards the successful implementation of all the ISSF plans and programmes as well as its untiring cooperation with all member National Olympic Committees. | UN | 11 - كما يوجه الشكر للأمانة العامة للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على جهوده من أجل تنفيذ خطط وبرامج الاتحاد والتعاون الكامل مع كافة اللجان الأولمبية. |
Working with the International Olympic Committee, UNAIDS is providing regional training to help national Olympic Committees reach their mass memberships and young people with HIV prevention and anti-stigma-related activities. | UN | كذلك يعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك مع اللجنة الأولمبية الدولية من أجل توفير سبل التدريب الإقليمي بما يساعد اللجان الأولمبية الوطنية على الوصول إلى أعضائها من الجماهير والشباب في إطار تنفيذ الأنشطة المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومناهضة الوصمة المرتبطة بتلك الإصابة. |
The appeal launched during the Barcelona 1992 Olympic Games to revive the ancient Greek tradition of the Olympic Truce was endorsed by 184 National Olympic Committees. | UN | والنداء ﻹحياء التقليد اﻹغريقي القديم من أجل اﻹسهام في صياغة السلم باتباع ما يمكن أن يطلق عليه " هدنة أوليمبية " خلال احتفال الدورة اﻷوليمبية في برشلونة عام ١٩٩٢، أيدته ١٨٤ لجنة أوليمبية. |
The first such resolution calling for the revival of the Olympic Truce was adopted unanimously in 1993, during the forty-eighth session of the General Assembly, after an appeal launched by the International Olympic Committee (IOC) and endorsed by 184 National Olympic Committees. | UN | وأول قــرار مماثل يدعو إلى إحيـــاء الهدنة اﻷوليمبية اتخذ باﻹجماع عام ١٩٩٣، أثنــاء الدورة الثامنــة واﻷربعين للجمعية العامة، بعد نداء أصدرته اللجنة اﻷوليمبيــة الدولية، ووافقت عليه ١٨٤ لجنة أوليمبية وطنــية. |
85. The Olympic Movement was an association of 205 National Olympic Committees; the International Federations that governed individual sports, such as the Federation International de Football Association (FIFA) and the International Association of Athletics Federations; the countries organizing the Olympic Games; the five Olympic continental associations; and millions of sportspersons around the world. | UN | 85 - وأضاف أن الحركة الأولمبية هي رابطة مكونة من 205 لجان أولمبية وطنية؛ والاتحادات الدولية التي تتولى إدارة الأنشطة الرياضية الفردية، مثل الاتحاد الدولي لكرة القدم والرابطة الدولية للاتحادات الرياضية؛ والبلدان المنظمة للألعاب الأولمبية؛ والرابطات الأولمبية القارية الخمس؛ وملايين الرياضيين حول العالم. |
The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees. | UN | وتتألف الحركة الأولمبية من اللجنة الأولمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية والوطنية، واللجان الأولمبية الوطنية الـ 205. |