"omar al bashir" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمر البشير
        
    • لعمر البشير
        
    The same day, the Chamber issued a decision requesting the Federal Republic of Nigeria to immediately arrest Omar Al Bashir and surrender him to the Court. UN وفي اليوم نفسه، أصدرت الدائرة قرارا تطلب فيه من جمهورية نيجيريا الاتحادية إلقاء القبض على عمر البشير فورا وتسليمه إلى المحكمة.
    It had previously allowed Omar Al Bashir to enter its territory from approximately 21 to 23 July 2010 without arresting him. UN وكانت قد سمحت بدخول عمر البشير إلى إقليمها في الفترة الفاصلة بين 21 و 23 تموز/يوليه 2010 دون أن تلقي عليه القبض.
    80. The Government of the Sudan has attempted to negotiate the return of refugees after President Omar Al Bashir announced the ending of military hostilities earlier this year. UN 80- وقد حاولت حكومة السودان أن تتفاوض على عودة اللاجئين بعد أن أعلن الرئيس عمر البشير انتهاء العمليات الحربية في وقت سابق من هذه السنة.
    114. On 30 June 1998, on the anniversary of the coming to power of the present Government, President Omar Al Bashir signed the new Constitution of the Sudan, adopted by referendum. UN 114- ولدى الاحتفال في 30 حزيران/يونيه 1998 بذكرى تسلم الحكومة الحالية زمام السلطة، وقَّع الرئيس عمر البشير على دستور السودان الجديد المعتمد بموجب استفتاء.
    21. On 15 February 2013, Pre-Trial Chamber II issued an order regarding the alleged upcoming visit by Omar Al Bashir to Ndjamena requesting Chad to arrest him and surrender him to the Court in line with its obligations under the Rome Statute. UN 21 - في 15 شباط/فبراير 2013، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية أمرا بشأن الزيارة المرتقبة المزعومة لعمر البشير إلى نجامينا، طالبة من جمهورية تشاد إلقاء القبض على عمر البشير وتسليمه إلى المحكمة، وفقا لالتزاماتها بموجب نظام روما الأساسي.
    The International Criminal Court recently held in the case of Omar Al Bashir: UN وقررت المحكمة الجنائية الدولية مؤخرا في قضية عمر البشير() ما يلي:
    The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of Botswana has noted the decision of the African Union Summit recently held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, to denounce the International Criminal Court and refuse to extradite President Omar Al Bashir of the Sudan. UN تحيط وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لبوتسوانا علما بقرار مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود مؤخرا في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، التنديد بالمحكمة الجنائية الدولية ورفض تسليم رئيس السودان عمر البشير.
    President Omar Al Bashir sent a message to the National Assembly of the Sudan on 23 December 2003 requesting it to renew the state of emergency for one more year, until December 2004. UN وقد أرسل الرئيس عمر البشير رسالة إلى المجلس الوطني في السودان في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003. طالباً منه تمديد الطوارئ لمدة سنة أخرى، أي حتى كانون الأول/ديسمبر 2004.
    " The Security Council warmly welcomes the statements of President Omar Al Bashir and Vice President Salva Kiir on February 7, in which they accept the final results of the referendum. UN " ويرحّب مجلس الأمن بحرارة بالبيانين الصادرين في 7 شباط/فبراير عن الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير، اللذين أعربا فيهما عن قبولهما بالنتائج النهائية للاستفتاء.
    13. The Chamber notes that the Republic of Malawi has also invoked this position of the African Union to explain its failure to arrest Omar Al Bashir. UN 13 - وتلاحظ الدائرة أن جمهورية ملاوي استندت هي أيضا إلى الموقف نفسه الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي لتفسير سبب عدم إلقائها القبض على عمر البشير.
    23. On 26 March 2013, the Chamber issued its decision on the non-compliance of Chad with the cooperation requests issued by the Court regarding the arrest and surrender of Omar Al Bashir. UN 23 - وفي 26 آذار/مارس 2013 أصدرت الدائرة قرارها بشأن عدم امتثال تشاد لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة فيما يتعلق بإلقاء القبض على عمر البشير وتسليمه.
    24. On 15 July 2013, the Chamber received a notification from the Prosecutor in which she informed the Chamber that Omar Al Bashir had arrived in the Nigerian capital, Abuja, to participate in a special summit of the African Union. UN 24 - وفي 15 تموز/يوليه 2013، تلقت الدائرة إخطارا من المدعية العامة أبلغتها فيه بأن عمر البشير قد وصل إلى العاصمة النيجيرية، أبوجا، للمشاركة في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي.
    The President transmits the decision on the cooperation of the Democratic Republic of the Congo regarding Omar Al Bashir's arrest and surrender to the Court, issued by Pre-Trial Chamber II of the Court on 9 April 2014 in the case of the Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. UN ويحيل رئيسُ المحكمة قراراً بشأن تعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على عمر البشير وتقديمه إلى المحكمة، وهو قرار أصدَرته الدائرة التمهيدية الثانية للمحكمة في 9 نيسان/أبريل 2014 في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير.
    To interpret article 98(1) in such a way so as to justify not surrendering Omar Al Bashir on immunity grounds would disable the Court and international criminal justice in ways completely contrary to the purpose of the Statute Malawi has ratified. UN ولعل تفسير المادة 98 (1) تفسيرا يبرر عدم تقديم عمر البشير لأسباب تتعلق بالحصانة من شأنه أن يشل المحكمة والعدالة الجنائية الدولية شلا ينافي تماما غرض النظام الأساسي الذي صدقت عليه ملاوي.
    of the International Criminal Court (the " Chamber " and the " Court " , respectively) hereby issues the present decision on the failure by the Republic of Chad to comply with the cooperation requests issued by the Court for the arrest and surrender of Omar Hassan Ahmad Al Bashir ( " Omar Al Bashir " ). UN الدائرة التمهيدية الأولى ( " الدائرة " ) للمحكمة الجنائية الدولية ( " المحكمة " )، هذا القرار المتعلق بعدم استجابة جمهورية تشاد لطلبات التعاون التي أصدرتها المحكمة من أجل القبض على عمر حسن أحمد البشير ( " عمر البشير " ) وتقديمه.
    (c) Darfur, Sudan: Mr. Ahmad Harun and Mr. Ali Kushayb, outstanding since 2007 and, in the case of Mr. Omar Al Bashir, two warrants outstanding since 2009 and 2010; UN (ج) دارفور بالسودان: أمرا بإلقاء القبض على السيد أحمد هارون والسيد علي كشيب، صادران في عام 2007 ولم ينفّذا بعد، وأمران بإلقاء القبض في إطار قضية السيد عمر البشير صدرا في عام 2009 وعام 2010 ولم ينفّذا بعد؛
    Indeed the International Criminal Court has recently held -- in the case of Prosecutor v Omar Al Bashir -- that the required specific intent should not be inferred from the factual circumstances if it " is only one of several reasonable conclusions available on the materials provided " . UN وفي الواقع فإن المحكمة الجنائية الدولية قد أكدت مؤخراً - في قضية المدعي العام ضد عمر البشير - أن القصد المحدد المطلوب لا ينبغي الاستدلال عليه من الظروف الوقائعية إذا كان هذا الاستدلال " هو مجرد استنتاج واحد من عدة استنتاجات معقولة متاحة بالاستناد إلى المادة المقدمة " ().
    3. In its Report on the second visit of Omar Al Bashir to Chad of 9 August 2011 ( " the First Report of the Registry " ), the Registry informed the Chamber that, according to information reported in the media, Omar Al Bashir had visited Chad on 7 and 8 August 2011 to attend the inauguration ceremony of the Head of State of Chad, Idriss Deby Itno. UN 3 - وأبلغ قلم المحكمة الدائرة في " تقرير قلم المحكمة بشأن الزيارة الثانية لعمر البشير إلى تشاد " المؤرخ 9 آب/أغسطس 2011 ( " التقرير الأول لقلم المحكمة " )()، بأنه، استنادا إلى معلومات نشرتها وسائط الإعلام، زار عمر البشير جمهورية تشاد في 7 و 8 آب/أغسطس 2011 بغرض حضور حفل تنصيب رئيس دولة تشاد، إدريس ديبي إيتنو.
    6. On 21 September 2011, the Chamber issued its Decision amending the time limit for the submission of observations on Omar Al Bashir's recent visit to the Republic of Chad, in which it decided to extend until 30 September 2011 the time limit for the competent authorities of the Republic of Chad to submit their observations. UN 6 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2011، أصدرت الدائرة قرار [ها] تعديل أجل إيداع الملاحظات المتعلقة بالزيارة الأخيرة لعمر البشير إلى جمهورية تشاد " () وفيه قررت تمديد الأجل المحدد للسلطات المختصة في جمهورية تشاد لتقديم ملاحظاتها حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus