He was reportedly held in Omdurman prison while awaiting trial. | UN | واستفيد أنه احتجز في سجن أم درمان انتظاراً لمحاكمته. |
This deterioration included a deeply disturbing attack by the Justice and Equality Movement (JEM) on Omdurman, adjacent to Khartoum, on 10 May. | UN | ومن مظاهر ذلك التدهور هجوم شنته حركة العدل والمساواة في 10 أيار/مايو على أم درمان المتاخمة للخرطوم وأثار انزعاجا بالغا. |
The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. | UN | وغداة ذلك، اندلع القتال في أم درمان بين القوات الحكومية ومقاتلي حركة العدل والمساواة. |
Reports on the number of JEM vehicles in Omdurman ranged from 80 to 300. | UN | وأفادت التقارير بأن عدد مركبات الحركة في أم درمان تراوح بين 80 و 300 مركبة. |
The fighting that took place in the Omdurman district of Khartoum entailed violations of international human rights and humanitarian law reportedly committed by both sides. | UN | وأدى القتال الذي دار في مدينة أمدرمان إلى قيام الطرفين بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني. |
Following a day of skirmishes, Government forces repelled the JEM fighters from Omdurman. | UN | وبعد يوم من المناوشات، أبعدت القوات الحكومية مقاتلي حركة العدل والمساواة عن أم درمان. |
It was encouraging that the Government of Chad had condemned the JEM attack on Omdurman. | UN | ومما يدعو إلى التفاؤل أن حكومة تشاد قد أدانت هجوم حركة العدالة والمساواة على أم درمان. |
Crossing 1,200 km from Darfur, JEM forces entered Omdurman with approximately 300 armed pickup trucks. | UN | فقد قطعت قوات الحركة مسافة 200 1 كم من دارفور ودخلت أم درمان بحوالي 300 شاحنة. |
The most prominent example of this strategy in practice is the attack on Omdurman on 10 May 2008. | UN | والهجوم على أم درمان في 10 أيار/مايو 2008 إنما هو أبرز مثال ملموس على هذه الاستراتيجية. |
JEM combatants told the Panel that this type of vehicle-mounted launcher had come largely with the strengthening of JEM armament prior to the attack on Omdurman. | UN | وقال مقاتلو الحركة إن هذا النوع من القاذفات المنصوبة على المركبات أتى بصفة عامة نتيجة تعزيز تسليح الحركة قبل الهجوم على أم درمان. |
With the support of the Government of Japan the Panel has been able to trace some of the Toyota vehicles seized in Omdurman. | UN | وبدعم من الحكومة اليابانية، تمكن الفريق من تعقب بعض المركبات من طراز تويوتا المستولى عليها في أم درمان. |
At least eight similar vehicles seized by the Government during the Omdurman attack and shown to the Panel appear to have been sold from Toyota to Golden Arrow Ltd. | UN | ويبدو أن شركة تويوتا باعت شركة السهم الذهبي المحدودة ثماني مركبات مماثلة على الأقل استولت عليها حكومة السودان خلال الهجوم على أم درمان وعرضت على الفريق. |
Over 250 participants attended public information campaigns in Juba and at Ahfad University for Women in Omdurman. | UN | وحضر ما يزيد على 250 مشاركا حملات إعلامية في جوبا، وفي كلية الأحفاد الجامعية للبنات في أم درمان. |
They were released on bail after six hours at Omdurman police station. | UN | وقد أخلي سبيلهم بكفالة مالية بعد أن أمضوا ٦ ساعات في مركز شرطة أم درمان. |
However, there were 13 faculties reserved for women in the Islamic University of Omdurman. | UN | ولكن ثمة ٣١ كلية مخصصة للنساء في جامعة أم درمان اﻹسلامية. |
They told me that, and I accepted their suggestion and went to the Inderaba camp, west of Omdurman. | UN | وأعطوني هذا الخيار وقبلت اقتراحهم، وذهبت إلى معسكر اندرابا في غرب أم درمان. |
Displaced southern women charged with these crimes make up 95 per cent of Khartoum’s Omdurman Prison population. | UN | وتشكل النساء المشردات من الجنوب والمتهمات بارتكاب مثل هذه الجرائم 95 في المائة من المساجين في سجن أم درمان في الخرطوم. |
Government forces stopped the rebel attack in the eastern part of Omdurman near the river Nile. | UN | وصَدَّت القوات الحكومية هجوم الثوار في الجزء الشرقي من أم درمان بالقرب من نهر النيل. |
According to Government sources, all were child combatants captured after the Omdurman attacks. | UN | ووفقاً للمصادر الحكومية، كان جميع هؤلاء الأطفال من المقاتلين الذين اعتُقلوا بعد الهجوم على أمدرمان. |
More than 10 children, who remained detained with adult suspects after most of the children had been transferred to a separate detention facility, were charged along with adults for criminal offences related to the Omdurman attacks. | UN | وهناك أكثر من عشرة أطفال بقوا محتجزين مع المتهمين البالغين بعد نقل غالبية الأطفال إلى مركز الاحتجاز المنفصل، وقد وجهت إليهم، شأنهم شأن البالغين، اتهامات جنائية تتعلق بالهجوم على أمدرمان. |
Meanwhile, a joint project for the rehabilitation of the Omdurman women's prison was signed between UNMIS and the Embassy of Denmark. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك. |
:: Four Darfurian human rights defenders and political activists were allegedly detained in Khartoum, Omdurman and Nyala in connection with civil activities concerning the recent elections. | UN | :: ادعي باحتجاز أربعة من أهالي دار فور المدافعين عن حقوق الإنسان والنشطاء السياسيين في الخرطوم وأمدرمان ونيالا فيما يتصل بأنشطة مدنية تتعلق بالانتخابات الأخيرة. |
During his 1993 visits to the Sudan the Special Rapporteur had criticized conditions in the women's section of Omdurman prison and the treatment of inmates. | UN | وقد انتقد المقرر الخاص في أثناء زيارته للسودان في عام ١٩٩٣ اﻷحوال السائدة في قسم النساء في سجن أم درمان وانتقد معاملة النزيلات. |