"on a comprehensive convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن اتفاقية شاملة
        
    • المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة
        
    • على اتفاقية شاملة
        
    • يتعلق باتفاقية شاملة
        
    • إلى اتفاقية شاملة
        
    • وضع اتفاقية شاملة
        
    His delegation hoped for an early conclusion of the negotiations on a comprehensive convention on international terrorism. UN وأعرب عن أمل وفده في ختام مبكر للمفاوضات بشأن اتفاقية شاملة لمحاربة الإرهاب الدولي.
    The discussions in the UN on a comprehensive convention on terrorism have not moved ahead due to differences on the definition of terrorism. UN وبالنسبة للمناقشات التي جرت في الأمم المتحدة بشأن اتفاقية شاملة حول الإرهاب فهي لم تحرز تقدماً بسبب الخلافات حول تعريف الإرهاب.
    Yet General Assembly negotiations on a comprehensive convention appeared to be stalled over the issue of defining acts of terror. UN ومع ذلك يبدو أن مفاوضات الجمعية العامة بشأن اتفاقية شاملة تتعثر أمام مشكلة تعريف أعمال الإرهاب.
    That gives us renewed hope that we may also conclude the negotiations on a comprehensive convention this year. UN فهذا يجدد أملنا في أن نتمكن أيضا هذا العام من اختتام المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة.
    In conclusion, he would urge the Committee to reach agreement during the current session on a comprehensive convention based on a common understanding of what constituted a terrorist act. UN وفي الختام حث اللجنة على الوصول إلى اتفاق أثناء الدورة الحالية على اتفاقية شاملة على أساس الفهم المشترك لما يشكل عملا إرهابيا.
    We must now make every effort, at the present session of the General Assembly, to reach agreement on a comprehensive convention on international terrorism. UN وعلينا في دورة الجمعية العامة هذه أن نبذل كل الجهد من أجل التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We call upon the General Assembly to make every effort to reach an agreement on a comprehensive convention on international terrorism at an early date. UN وندعو الجمعية العامة إلى بذل كل جهد للتوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة بخصوص الإرهاب الدولي.
    The discussions in the UN on a comprehensive convention on terrorism have not moved ahead due to differences on the definition of terrorism. UN وبالنسبة للمناقشات التي جرت في الأمم المتحدة بشأن اتفاقية شاملة حول الإرهاب فهي لم تحرز تقدماً بسبب الخلافات حول تعريف الإرهاب.
    The Secretary-General has called upon Member States to conclude negotiations on a comprehensive convention on international terrorism by the sixtieth session of the General Assembly. UN وطالب الأمين العام الدول الأعضاء باستكمال المفاوضات بشأن اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي قبل الدورة الستين للجمعية العامة.
    Agreement on a comprehensive convention on international terrorism would represent a breakthrough in that regard. UN والتوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي سيكون إنجازا كبيرا في هذا الصدد.
    He called for the Conference on Disarmament to agree on a comprehensive and balanced programme of work that would provide for the urgent commencement of negotiations on a comprehensive convention on nuclear weapons. UN ودعا مؤتمر نزع السلاح إلى الاتفاق على برنامج عمل شامل ومتوازن يفي بالحاجة الملحة إلى بدء المفاوضات بشأن اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية.
    The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was proof that Member States could reach consensus on a comprehensive convention. UN وكما تم التوصل إلى اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب باستطاعة الدول الأطراف تحقيق توافق في الآراء بشأن اتفاقية شاملة.
    We must ensure its full implementation, including by reaching agreement on a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. UN ويجب أن نكفل التنفيذ الكامل لتلك الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق التوصل بأسرع ما يمكن إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    We also look forward to the completion of the work on a comprehensive convention against international terrorism. UN كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    44. The General Assembly should rapidly complete negotiations on a comprehensive convention on terrorism, incorporating a definition of terrorism with the following elements: UN 44 - ينبغي للجمعية العامة أن تسرع بإنجاز المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب، تتضمن تعريفا يشمل العناصر التالية:
    163. Nevertheless, we believe there is particular value in achieving a consensus definition within the General Assembly, given its unique legitimacy in normative terms, and that it should rapidly complete negotiations on a comprehensive convention on terrorism. UN 163- ومع ذلك، فإننا نعتقد أن هناك قيمة خاصة في التوصل إلى تعريف يحظى بتوافق الآراء داخل الجمعية العامة، لما لها من شرعية فريدة من الزاوية التنظيمية، وأنه ينبغي لها أن تسرع بإنجاز المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب.
    We also remain hopeful that the General Assembly will be able to come to an agreement on a comprehensive convention against terrorism, even if the precise definition of terrorism continues to elude us. UN ولا يزال الأمل يراودنا في أن يكون بإمكان الجمعية العامة أن تتوصل إلى اتفاق على اتفاقية شاملة ضد الإرهاب حتى لو كان التعريف الدقيق للإرهاب مستعصيا علينا.
    We believe that the international community should be able to agree on a comprehensive convention on terrorism on the basis of a common definition and a common understanding of what constitutes terrorist acts. UN ونرى أن بمقدور المجتمع الدولي الاتفاق على اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب استنادا إلى تعريف مشترك وفهم مشترك لما يشكل أعمالا إرهابية.
    23. The 2005 World Summit Outcome (A/RES/60/1) had underlined the need for agreement on a comprehensive convention on international terrorism. UN 23 - وأكدت نتيجة اجتماع القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1) الحاجة إلى الاتفاق على اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We call on the General Assembly to complete, at its sixtieth session, work on a comprehensive convention on terrorism and on a global counter-terrorism strategy, as proposed by the Secretary-General earlier this year. UN ونطالب الجمعية العامة بأن تتم العمل خلال دورتها الستين فيما يتعلق باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب ووضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، كما اقترح الأمين العام في وقت سابق من العام الحالي.
    Still, agreement on a comprehensive convention on international terrorism remains elusive. UN لكن التوصل إلى اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لا يزال بعيد المنال.
    Although the Conference on Disarmament was the preferred forum for discussions on a comprehensive convention on nuclear weapons, his Government was not opposed to any negotiating process occurring within United Nations framework. UN وأوضح قائلاً إن حكومته ترى أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المفضل لإجراء مناقشات حول وضع اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية، لكنها لن تعترض على أي عملية للتفاوض تحدث داخل إطار الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus