The early conclusion of a comprehensive test ban will undoubtedly have a favourable impact on a decision to extend the NPT. | UN | ولا شك في أن التوصل المبكر إلى حظر شامل للتجارب سيترك أثرا مؤاتيا على قرار تمديد معاهدة عدم الانتشار. |
Expulsions are carried out further to a decision of the Minister of the Interior, which, in turn, is based on a decision of the expulsion committee (art. 30). | UN | ويتم الإبعاد بناءً على قرار وزير الداخلية بناءً على قرار لجنة الإبعاد وذلك بنص المادة 30. |
In other words, today Armenia has dissociated itself from the consensus on a decision in respect of which it had formally expressed consent a few days earlier. | UN | وبعبارة أخرى، إن أرمينيا نأت بنفسها اليوم عن توافق الآراء بشأن مقرر سبق لها أن أعربت رسميا عن رضاها به قبل بضعة أيام. |
Consensus on a decision should be reached simply through the absence of explicit opposition, thus allowing work to move forward. | UN | وببساطة، ينبغي التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قرار ما من خلال غياب أي اعتراض صريح، مما يسمح بتقدم العمل. |
There is a substantive linkage between working methods and the enlargement of the Council, although progress on the former does not depend on a decision with respect to the latter. | UN | وثمة رابطة جوهرية بين أساليب العمل وتوسيع نطاق المجلس، وإن كان إحراز تقدم في المسألة الأولى لا يتوقف على اتخاذ قرار بخصوص الأخيرة. |
Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only the system contracts and carry out a quality review process on a decision already made | UN | لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقـا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل |
The three conferences of the parties would need to agree on a decision in a coordinated manner, in particular if back-to-back meetings are envisaged. | UN | ويلزم أن تتفق مؤتمرات الأطراف الثلاثة على مقرر بطريقة متسقة، خاصة إذا كان من المتوخى عقد اجتماعات متعاقبة. |
Two recommendations have no target dates either because they are ongoing or because their implementation is dependent on a decision of the General Assembly. | UN | ولم يُحدد موعد مستهدف لتوصيتين إما لأنه يجري تنفيذهما أو لأن تنفيذهما متوقِّف على قرار من الجمعية العامة. |
Target date: Full implementation is dependent on a decision by the General Assembly | UN | التاريخ المحدد: يتوقف التنفيذ الكامل على قرار من الجمعية العامة |
When the members are in agreement on a decision, they can proceed with that action and should not wait until the observers are accommodated. | UN | وفي حالة اتفاق الأعضاء على قرار ما، بإمكانهم المضي في اتخاذ الإجراء المتفق عليه دون انتظار إطلاع المراقبين على ذلك. |
When the members were in agreement on a decision, they could proceed with that action and should not wait until the observers were accommodated. | UN | وفي حالة اتفاق الأعضاء على قرار ما، بإمكانهم المضي في اتخاذ الإجراء المتفق عليه دون انتظار إطلاع المراقبين على ذلك. |
Some children repeat a class on a decision taken after consultation between parents and the head of school. | UN | ويعيد بعض الأطفال صفوفهم، بناء على قرار يُتَّخذ بعد تشاور الوالدين ومدير المدرسة. |
The parties are expected to continue their consideration of a proposal on a decision that addresses the availability of recovered, recycled or reclaimed halons that was considered by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. | UN | 14- من المنتظر أن تواصل الأطراف النظر في اقتراح بشأن مقرر يعالج توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة كان الفريق العامل المفتوح العضوية قد نظر فيه في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Mr. Reville subsequently reported that efforts to reach consensus on a decision to include endosulfan in Annex III to the Convention had failed. | UN | وأفاد السيد ريفيل على أثر ذلك بأن الجهود التي كانت ترمي إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مقرر لإدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية قد باءت بالفشل. |
She stressed the absolute necessity of arriving at a consensus of all the members on a decision of such importance, and of receiving assurances that the Committee would not lose ground in relation to the other human rights bodies as a result of relocation. | UN | وأكدت على الحاجة القصوى إلى الوصول إلى توافق في اﻵراء من جانب جميع أعضائها بشأن مقرر يتسم بهذه اﻷهمية وإلى تلقي ضمانات بأن اللجنة لن تفقد أهميتها بالنسبة لهيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى نتيجة لنقل مقرها. |
4. If a vote is equally divided on a decision requiring a simple majority, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي بشأن قرار يتطلب أغلبية بسيطة، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
4. If a vote is equally divided on a decision requiring a simple majority, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي بشأن قرار يتطلب أغلبية بسيطة، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
4. If a vote is equally divided on a decision requiring a simple majority, the proposal or motion shall be regarded as rejected. | UN | 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي بشأن قرار يتطلب أغلبية بسيطة، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
14. Against this background, any change to the current policies and procedures on charging for administrative support costs related to the acceptance of voluntary contributions in the form of gratis personnel would require a General Assembly resolution, which would be dependent, first and foremost, on a decision concerning the conditions under which the Secretary-General may accept gratis personnel in the first instance. | UN | ١٤ - في ضوء هذه الحالة، فإن أي تغيير للسياسات واﻹجراءات الحالية المتعلقة بطلب سداد تكاليف الدعم اﻹداري المتصلة بقبول تبرعات بأفراد مقدمين دون مقابل، سوف يتطلب قرارا تعتمده الجمعية العامة، وهو ما يتوقف، أولا وقبل كل شيء، على اتخاذ قرار بشأن الشروط التي تحكم جواز أن يقبل اﻷمين العام، أصلا، أفرادا مقدمين دون مقابل. |
The Headquarters Committee on Contracts to pre-vet only the system contracts and carry out a quality review process on a decision already made. | UN | لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وتقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل. |
Mr. Mazumdar (India): A vote has been taken on a decision, and the decision has been carried. | UN | السيد مزمدار (تكلم بالانكليزية): أجري تصويت على مقرر وقد اعتمد المقرر. |
V. Commitments on a decision of the Security Council related to the maintenance of peace and security requiring the concurrence of the Committee and the convening of a session of the General Assembly | UN | خامسا - الالتزامات المتعلقة بقرار يتخذه مجلس الأمن ويتصل بصون السلام والأمن ويستلزم موافقة اللجنة الاستشارية وعقد دورة للجمعية العامة |
The proposal not to fund the mandates contained in the programme plan would therefore mean going back on a decision that had been adopted by consensus. | UN | فالاقتراح بعدم تمويل الولايات الواردة في الخطة البرنامجية سوف يعني بالتالي الرجوع عن قرار تم اعتماده بتوافق الآراء. |
The United Nations stands ready to provide additional support, based on a decision of the Security Council. | UN | إن الأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لتقديم دعم إضافي، على أساس قرار صادر عن مجلس الأمن. |